Перевод "больше не нужен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я больше не нужен. | For what I can do.. |
Мне больше не нужен кредит. | I do not need a loan anymore. |
Он мне больше не нужен. | I don't need him anymore. |
Он мне больше не нужен. | I no longer need it. |
Ты мне больше не нужен. | I don't need you anymore. |
Нам больше никто не нужен. | We don't need anyone else. |
Мне больше никто не нужен. | I don't need anyone anymore. |
Ты мне больше не нужен. | I'm over you. |
Я вам больше не нужен. | You don't need me anymore. |
Я тебе больше не нужен. | You don't need me anymore. |
Том нам больше не нужен. | We don't need Tom anymore. |
Ты нам больше не нужен. | We no longer need you. |
Мне больше никто не нужен. | I no longer need someone. |
Ты нам больше не нужен. | We don't need you anymore. |
Я больше не нужен Тому. | Tom doesn't need me anymore. |
Я здесь больше не нужен. | I'm no longer needed here. |
Им больше не нужен король. | They don't need kings anymore. |
Ты мне больше не нужен! | I don't need you any more! |
Я вам больше не нужен. | You won't need me anymore. |
Я тебе больше не нужен. | You don't have to stay with me. |
Я им больше не нужен. | They don't need me anymore. |
Мне он больше не нужен. | I won't be needing it anymore. |
Я не нужен тебе больше. | You don't need me anymore. |
Я тебе больше не нужен. | You don't need me to look after you. |
Ведь он мне больше не нужен. | I suppose I wouldn't need that anymore anyway. |
Тому он был больше не нужен. | Tom didn't need it anymore. |
Карьера! А я больше не нужен. | I'm like something in the icebox. |
Наверное, я ему больше не нужен. | Well, guess he won't need me anymore. |
Нет, он мне больше не нужен. | I don't want him any more. |
Том понимает, что он больше не нужен. | Tom understands he's no longer needed. |
Он знал, что он больше не нужен. | He knew he was no longer needed. |
Предположим, он больше не был нужен детективу. | Suppose they ran out of uses for him. |
Указ о Федеральном Резерве будет больше не нужен. | The Federal Reserve Act will no longer be necessary, and could be repealed. |
И нам больше не нужен бензин для передвижения . | Transport ... We don't need oil anymore. |
Больше нам никто не нужен, мы так счастливы. | That's all we want, and we are very happy. |
К тому же, ему он больше не нужен. | He doesn't need it anymore. |
Вы уверены, что он вам больше не нужен? | Quite sure. |
Ивета, оставь себе дурака, мне он больше не нужен! | Iveto, keep the fool, I don't want him anymore! |
Тому ты нужен больше, чем нам. | Tom needs you more than we do. |
Это специально сконструированный мир, в котором феминизм больше не нужен. | It's a carefully constructed world where feminism is no longer needed. |
Ты нужен им не больше, чем я. Чем ктолибо вообще. | They don't need you, or me, or anyone else. |
Мне он не нужен. Не нужен? .. | I have no use for it. |
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. | Please lend me the dictionary when you are through with it. |
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я... | So if you don't need me for anything else, I'm... |
Он нужен ей больше, чем она ему. | She needs him more than he needs her. |
Похожие Запросы : не нужен - пока не нужен - я не нужен - больше не больше - больше не - не больше - не больше - не больше - не больше - не больше, - не больше - больше не - больше не - больше не