Перевод "больше не нужен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : не - перевод :
Not

больше - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :
ключевые слова : Longer Anymore Most Else Again Worry Needed Needs Lawyer Doctor Wants

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я больше не нужен.
For what I can do..
Мне больше не нужен кредит.
I do not need a loan anymore.
Он мне больше не нужен.
I don't need him anymore.
Он мне больше не нужен.
I no longer need it.
Ты мне больше не нужен.
I don't need you anymore.
Нам больше никто не нужен.
We don't need anyone else.
Мне больше никто не нужен.
I don't need anyone anymore.
Ты мне больше не нужен.
I'm over you.
Я вам больше не нужен.
You don't need me anymore.
Я тебе больше не нужен.
You don't need me anymore.
Том нам больше не нужен.
We don't need Tom anymore.
Ты нам больше не нужен.
We no longer need you.
Мне больше никто не нужен.
I no longer need someone.
Ты нам больше не нужен.
We don't need you anymore.
Я больше не нужен Тому.
Tom doesn't need me anymore.
Я здесь больше не нужен.
I'm no longer needed here.
Им больше не нужен король.
They don't need kings anymore.
Ты мне больше не нужен!
I don't need you any more!
Я вам больше не нужен.
You won't need me anymore.
Я тебе больше не нужен.
You don't have to stay with me.
Я им больше не нужен.
They don't need me anymore.
Мне он больше не нужен.
I won't be needing it anymore.
Я не нужен тебе больше.
You don't need me anymore.
Я тебе больше не нужен.
You don't need me to look after you.
Ведь он мне больше не нужен.
I suppose I wouldn't need that anymore anyway.
Тому он был больше не нужен.
Tom didn't need it anymore.
Карьера! А я больше не нужен.
I'm like something in the icebox.
Наверное, я ему больше не нужен.
Well, guess he won't need me anymore.
Нет, он мне больше не нужен.
I don't want him any more.
Том понимает, что он больше не нужен.
Tom understands he's no longer needed.
Он знал, что он больше не нужен.
He knew he was no longer needed.
Предположим, он больше не был нужен детективу.
Suppose they ran out of uses for him.
Указ о Федеральном Резерве будет больше не нужен.
The Federal Reserve Act will no longer be necessary, and could be repealed.
И нам больше не нужен бензин для передвижения .
Transport ... We don't need oil anymore.
Больше нам никто не нужен, мы так счастливы.
That's all we want, and we are very happy.
К тому же, ему он больше не нужен.
He doesn't need it anymore.
Вы уверены, что он вам больше не нужен?
Quite sure.
Ивета, оставь себе дурака, мне он больше не нужен!
Iveto, keep the fool, I don't want him anymore!
Тому ты нужен больше, чем нам.
Tom needs you more than we do.
Это специально сконструированный мир, в котором феминизм больше не нужен.
It's a carefully constructed world where feminism is no longer needed.
Ты нужен им не больше, чем я. Чем ктолибо вообще.
They don't need you, or me, or anyone else.
Мне он не нужен. Не нужен? ..
I have no use for it.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
Please lend me the dictionary when you are through with it.
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я...
So if you don't need me for anything else, I'm...
Он нужен ей больше, чем она ему.
She needs him more than he needs her.

 

Похожие Запросы : не нужен - пока не нужен - я не нужен - больше не больше - больше не - не больше - не больше - не больше - не больше - не больше, - не больше - больше не - больше не - больше не