Перевод "большой опыт покупок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
большой - перевод : опыт - перевод : большой - перевод : большой - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : большой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какой большой опыт! | What a great experience! |
У него большой опыт. | He has a great deal of experience. |
У него большой опыт преподавания. | He has long experience in teaching. |
У него большой преподавательский опыт. | He has a lot of teaching experience. |
У нее большой опыт жены моряка. | She's had a lot of experience being a sailor's wife. |
У Тома большой опыт работы с компьютерами. | Tom has a lot of experience in computers. |
Не думаю, что у Тома большой опыт. | I don't think Tom has much experience. |
Не думаю, что у Тома большой опыт. | I don't think that Tom has much experience. |
Дейв Крузен сказал, Это был большой опыт. | Krusen said, It was a great experience. |
В подобных делах у меня большой опыт. | I've had a lot of experience in this. |
Чтото, в чём я имею большой двадцатилетний опыт. | RELAX. |
У меня большой опыт работы с экспериментальными взрывателями. | I've done a lot of work on experimental fuses. |
Его большой опыт поможет Комитету эффективнее решать свои задачи. | Mr. Ali apos s vast experience would be of great value to the Committee. |
Вот, мой список покупок. | Here, my shopping list. |
У неё большой опыт преподавания в команде с другими учителями. | She has a lot of experience team teaching. |
Она хранит список всех покупок. | She keeps a record of everything she buys. |
Это сойдёт? Это для покупок... | Is this all right? |
Его звали Горан Эльме, и у него был большой опыт работы | His name is Goran Ehlme from Sweden Goran. |
Наилучшей защитой от плохой литературы является большой опыт в хорошей литературе. | The best defense against bad literature is lots of experience with good literature. |
Организация имеет большой опыт оказания помощи странам, находящимся в посткризисной ситуации. | Pakistan would look forward to UNIDO projects in the earthquake ravaged areas. |
(М1) Каждый 1 миллион покупок совершается через сайт Райана (М1) PicClick.com (М1) Не посещений, а покупок. | Ryan is already doing 1 million product sales per month on PicClick.com. Not hits, but sales. |
Она хранит список всех своих покупок. | She keeps a record of everything she buys. |
Мне нужно было составить список покупок. | I had to make a list of things to buy. |
У нас есть большой опыт по оказанию добрых услуг странам этого региона. | We have had wide experience in providing good offices to the countries of the western Balkans. |
Участники оценивают свой опыт работы с компьютерами и Интернетом по девятибалльной шкале от единицы ( отсутствие опыта ) до девяти ( большой опыт ). | Self reported ratings of experience with computers and the Internet are given on a nine point scale, where 1 equals no experience and 9 equals very experienced. These data help us extend our knowledge of each participant. |
Наш большой и горький опыт войны является результатом просчетов, недомыслия и отсутствия взаимопонимания. | Our long and bitter experience of war comes through human error, stupidity and a mutual lack of understanding. |
К космическим достижениям Российской Федерации относится большой практический опыт длительных пилотируемых космических полетов. | One of the Russian Federation's assets in this area is its vast experience in prolonged manned space flights. |
2. Операции по разминированию позволили участвовавшим в осуществлении плана подразделениям накопить большой опыт. | 2. The mine removal operations provided significant experience for the small units which participated in this plan. |
Развитие концепций совместно со странами, имеющими большой опыт демократии, представляет собой хорошее начало. | Developing concepts in conjunction with those countries which have a longer experience of democracy are a welcome beginning. |
Художественный обмен международные лагеря художественного творчества (у Румынии большой опыт в этой области) | four month exchange programmes for young farmers long programmes (2 months to learn the language and 10 months to work In comparito) in order to create an elite group of young workers who would return home to train other young people in their turn. |
Вы можете сделать там много выгодных покупок. | You'll find many bargains there. |
Получение списка предыдущих покупок в Magnatune. com | Getting list of previous Magnatune. com purchases |
Не найдено предыдущих покупок. Нечего загружать снова... | There seems to be a problem with the selected re download info file. |
Это было в ее корзине для покупок. | It was left in her shopping basket. |
При рассмотрении кандидатур юристов предпочтение отдавалось лицам, имеющим большой опыт участия в судебных процессах, особенно в качестве обвинителей по уголовным делам, или большой опыт в области уголовных расследований и судебных преследований. | Amongst the lawyers, preference was given to persons with extensive litigation experience, particularly as criminal prosecutors, or to those with extensive experience in criminal investigations and prosecutions. |
Мы получили большой опыт. И слова не могут передать то, как мы вам благодарны. | Thank you, thank you very much, we uh... this has been one of the most rewarding experiences that that we've ever had and words can't really express how grateful we are to all of you. |
Я никогда не представлял интересы артистов но у меня большой опыт в управлении. Да? | I've never managed any artist before... but I've had a lot of experience in management. |
Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок. | He told his wife not to buy on impulse. |
Мне надо сделать несколько покупок в этом магазине. | I have a few purchases to make in this store. |
А в универмаге на этой неделе меня попросили перед тем, как провести карточкой по терминалу, оценить свой опыт покупок по шкале от одной до пяти звездочек. | In a department store this week, on the other hand, I was required, before swiping my credit card, to rate my transactional experience on a scale of one to five stars. |
Ваша компетентность и большой дипломатический опыт являются теми ценными качествами, которые обеспечат успех нашей работы. | Your competence and great diplomatic experience are assets which ensure the success of our deliberations. |
Я читал, слышал и имею большой опыт по многим историям, передаваемым из поколения в поколение. | I've read, heard and experienced most stories we tell one another. |
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. | I did some shopping for Christmas on my way home. |
Это было тотальное оружие. Нет покупок нет и власти | It was the ultimate weapon, less purchases, means less power. |
Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. | Such customers are often differentiated by a complex buying system. |
Похожие Запросы : лучший опыт покупок - потребительский опыт покупок - общий опыт покупок - приятный опыт покупок - большой опыт - большой опыт - большой опыт - большой опыт - большой опыт - большой опыт - Большой опыт - большой опыт - большой опыт - большой опыт