Translation of "experience from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Experience - translation : Experience from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We learn from experience that men never learn anything from experience.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
People learn from experience.
Люди учатся на опыте.
I speak from experience.
Я говорю это по опыту.
We learn much from experience.
Мы учимся многому из опыта.
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE
V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА
And I'm speaking from experience.
Говорю из личного опыта.
Do you speak from experience? Or from observation?
Наблюдение или собственный опыт?
We learn a lot from experience.
Мы учимся многому из опыта.
Others, too, can benefit from its experience.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта.
We know from experience that competition works.
Мы знаем по опыту, что конкуренция работает.
Is it capable of learning from experience?
Способно ли оно извлекать уроки из опыта?
I say this from my own experience.
Я говорю это на основании своего собственного опыта.
This I know from my own experience.
Я это знаю на собственном опыте.
Experience and lessons learnt from past accidents
Опыт и уроки аварий прошлого
Canadians speak from experience born of commitment.
Канадцы говорят исходя из своего опыта, основанного на обязательствах.
So penguins learn from previous experience, too.
Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы.
Is because I have found from experience...
потому что, по моему опыту...
It has saved me from the experience.
Оно спасло меня от опыта.
Such a motivation is far from people's experience.
Такая мотивация чужда обычным людям с их жизненным опытом.
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE . 75 76 21
V. ВЫВОДЫ.
Well, here's an example from my own experience.
Вот пример из моего опыта.
They sort of extracted patterns from their experience.
Они вроде извлечь образцы из своего опыта.
I don't know what I've found from experience.
Понятия не имею, что там с моим опытом.
The US might learn from the experience of other nations and share its experience with them.
США могли бы воспользоваться опытом других стран и поделиться своим опытом с ними.
But not everyone came away from the experience smiling.
Но не всем игры принесли радость и улыбки.
Ukraine won t experience a flood of refugees from Syria.
В Украине не будет огромного потока беженцев из Сирии.
(d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development
d) опыт работы Комиссии по устойчивому развитию
You're getting that from your experience with blogs, right?
ТАЙЛЕР Вы говорите о Вашем опыте с блогами, не так ли?
And so, I can tell you from my experience
Итак, я могу сказать вам из своего опыта
We learned a lot from the experience of Tohoku.
Мы многому научились в Тохоку.
From this experience I'm going to share five practices.
Я хочу разделить с вами пять моментов, которые я вынесла из этого опыта.
Minute miracles, when miracles from the experience is going.
Минуту чудеса, чудеса, когда из опыта идет.
Extensive UNICEF experience in countries, reinforced by the experience of others and evidence from effectiveness evaluations, suggests the following
Богатый опыт работы ЮНИСЕФ в странах, подкрепленный опытом работы других партнеров и данными оценок эффективности деятельности, позволяет говорить о
Learning from experience is the most common and most powerful.
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным.
My interest in this subject stems partly from personal experience.
Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Could Sri Lanka have learned anything from the Malayan experience?
Могло бы правительство Шри Ланка воспользоваться опытом Малайи?
Here Wilson relates a positive experience she's witnessed from microfinance.
Вилсон рассказывает об одном случае, когда микрофинансирование сыграло положительную роль в жизни людей.
Cuban writer Dazra Novak described the experience from her blog
Кубинская писательница Дасра Новак описала впечатления от мероприятия в своем блоге
She is fresh from college, so she has no experience.
Она только что из университета, так что опыта у неё нет.
Other countries might benefit from Nigeria's experience in that regard.
Опытом Нигерии в этом отношении могут воспользоваться другие страны.
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows.
Именно этому учит наш опыт, почерпнутый нами в Баме, Иран.
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation.
Комитет был проинформирован о том, что число критериев было увеличено с учетом опыта, приобретенного в ходе осуществления проектов.
The international community must learn lessons from UNIDO's recent experience.
Международное сообщество должно сделать выводы из недавнего опыта ЮНИДО.
Every province in Iraq can now benefit from Kurdistan's experience.
Теперь все провинции Ирака могут воспользоваться опытом Курдистана.
Iů I can speak from my personal experience, and I'llů
Я ... Я могу говорить от своего личного опыта, и я ...

 

Related searches : From Experience - From Previous Experience - Experience Gathered From - Speak From Experience - Work Experience From - Tell From Experience - Judging From Experience - Learned From Experience - Knowledge From Experience - From His Experience - Profit From Experience - From Your Experience - Gain Experience From - Learning From Experience