Перевод "бороться что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бороться - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это то, за что стоит бороться.
It's something worth fighting for.
Это то, за что действительно должны бороться политики.
So, that's part of what policy makers really have to struggle with.
Мужик должен бороться за то, что он хочет.
A man's got to fight for what he wants!
Не за что бороться.
Nothing to fight for.
Я всегда думала, . . ... что если верить во что то и бороться за это, . . ... то можно всего добиться.
I always thought that if I believed strongly enough in it and fought for it, it would come true. My efforts should have to pay off.
То, что у вас есть здесь, стоит того, чтобы бороться за это.
What you've got here is worth defending. Jameel Jaffer ( JameelJaffer) November 9, 2016
Это то, что определяет наше поколение если мы будем преследовать и бороться за вещи, которые нам дороги, за которые мы хотим бороться.
That's what is going to define our generation when we start chasing and fighting after the things that we love and that we want to fight for.
Я понял, что мне придется бороться, чтобы донести то, чего я хотел достигнуть.
I realized that I would have to fight to communicate what I wanted to achieve.
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем то или пытаться контролировать.
You have to realize that you can't fight and control this.
Хотел бы ты бороться за то, во что веришь, даже если кто то тебе препятствует, потому что ты другой?
Would you be willing to stand up for what you believe in even if someone wants to hold you back because you're different?
бороться
to fight this in Born is fascinating spent
Пришло время перестать бороться и заняться чем то другим.
I think it's time to stop fighting and do something different.
Совершенно очевидно то, что необходимо бороться с ее последствиями для наименее обеспеченных слоев населения.
There was no denying that its consequences for the poorest strata of the population must be checked.
В то время бороться с мафией это как сказать итальянцу...
The question really was, Why on earth did they do it? In those years, defeating the Mafia is like saying to an Italian
Ты считаешь, что нужно бороться с несправедливостью?
Do you think that one should fight injustice?
Что я не могу бороться с женщинойпризраком.
That I couldn't fight your shadow woman.
Продолжай бороться.
Keep fighting.
Продолжайте бороться.
Keep fighting.
Я умею бороться за то, во что верю. Нельзя всегда побеждать, но можно повлиять на результат.
You have to fight for what you believe. You don't always win everything you want to win. But you can steer the process.
Есть моменты, когда ты должен бороться за то, что правильно, даже с риском для собственной жизни.
There are times when you need to fight for what's right, even at the risk of your own life.
Это делает такие страхи, я дам вам правила, как бороться с правой и то, что многие
This makes such fears, I'll give you rules how to fight right and what many
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
Если вы хотите бороться с детским насилием, то я с вами.
But, in the abstract, sex is kind of weird, and I think that when it comes to homosexuality, a lot of people never get past that whole
Если Вы хотите удержать его, спасти его, то Вы должны бороться.
Fight What everyone wants to live in this world, he has to fight for... like the beast of jungle
ArkHard утверждает , что бороться с пиратством себе дороже
ArkHard thinks that fighting piracy is useless
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
В том, что касается мер по борьбе с терроризмом, то важно не только бороться с распространением оружия.
With respect to counter terrorism measures, they should not be just about weapons.
Люди любят бороться.
People like to fight.
Я устал бороться.
I'm sick of fighting.
Том будет бороться.
Tom will fight.
Я буду бороться.
I will fight.
Вы должны бороться.
You have to fight.
Ты должен бороться.
You have to fight.
Ты должна бороться.
You have to fight.
Я должен бороться.
I have to fight.
Ребята начали бороться.
The boys started fighting.
Жить значит бороться.
To live is to struggle.
Мы пытались бороться.
We tried to fight.
Я устал бороться.
I'm tired of fighting.
Том планирует бороться.
Tom plans to fight.
Они должны бороться!
They should fight.
Но надо бороться.
They demand it every day.
Но продолжает бороться.
But he keeps fighting.
Я буду бороться.
I'll fight it.
Я буду бороться.
I'll fight it.

 

Похожие Запросы : бороться что-то - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то - что-то - что-то - бороться с чем-то