Перевод "бороться с чем то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бороться - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : то - перевод : чем - перевод : ЧЁМ - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как вы думаете, с чем бороться сложнее?
Which battle do you think is harder?
Пришло время перестать бороться и заняться чем то другим.
I think it's time to stop fighting and do something different.
В случае с Консуэлой тебе не с чем бороться.
In Consuelo's case, there was nothing to fight.
Я не знала, с чем тебе пришлось бороться.
I had no idea of the things you were up against.
Если вы хотите бороться с детским насилием, то я с вами.
But, in the abstract, sex is kind of weird, and I think that when it comes to homosexuality, a lot of people never get past that whole
Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой.
To fight. Fight against the walls, against myself, my door.
В то время бороться с мафией это как сказать итальянцу...
The question really was, Why on earth did they do it? In those years, defeating the Mafia is like saying to an Italian
Когда же власти поймут, что лучше предотвращать проблемы, чем потом с ними бороться?!
The regional authorities are shutting their eyes to the disaster, saying that the situation is stable .
Невозможно с чем то бороться, если затраты находятся в соотношении миллион к одному, а шансы на успех один к миллиону.
So we can't fight the thing with a million to one cost, one to a million cost benefit ratio.
Это то, за что стоит бороться.
It's something worth fighting for.
Как с этим бороться?
How do I deal with it?
Бороться с его страстями.
Wrestle with his passions.
Вы не можете бороться с ним, и я не хочу с этим бороться.
You can not fight it and I do not want to fight it.
Чем то хочется поделиться с друзьями, чем то только с семьей.
Sometimes you just want to share with your friends. Sometimes you just want to share with your family.
Если они хотят бороться с песком, то браться за это нужно с помощью науки.
Let them deal with the sand scientifically, with tree fences or something.
Герои бывают разных форм и размеров, в зависимости от того, с чем им приходится бороться.
But, heroes come in all shapes and sizes, depending on what needs to be dealt with.
Как бороться с французской исключительностью
Fighting the French Exception
Бороться с болезнями нужно сейчас
The Time is Now to Fight Disease
Как бороться с Исламским Государством
How to Fight the Islamic State
Бороться с этим дорого стоит
To remedy this is very expensive
Я с тобой. Продолжай бороться.
I stand by you keep fighting TuitearNoEsDelito Cesar Zea ( Cesar1983Z) 11 November, 2015
Мы должны бороться с Томом.
We should be fighting with Tom.
Том помог бороться с огнём.
Tom helped fight the fire.
И не с кем бороться.
In several minutes, we will resume the broadcast of the hockey match from the Sports Palace.
Я собирался бороться с нищетой.
I was going to help alleviate poverty.
Вы должны бороться с насилием.
You have to fight against violence.
С огнем нужно бороться огнем.
Fighting fire with fire.
Нужно иметь в виду, что нельзя бороться с кем то или пытаться контролировать.
You have to realize that you can't fight and control this.
Это то, за что действительно должны бороться политики.
So, that's part of what policy makers really have to struggle with.
Мужик должен бороться за то, что он хочет.
A man's got to fight for what he wants!
Как лучше всего бороться с нищетой
The Best Ways to Fight Extreme Poverty
Мы, поляки, должны бороться с ними.
We Poles must fight them.
Нет зла с которым надо бороться.
There's no evil to fight.
Я не хочу с тобой бороться.
I don't want to fight you.
Я не хочу с вами бороться.
I don't want to fight you.
Мы не можем бороться с этим.
We can't fight this.
Бороться с безнаказанностью, которая порождает преступления.
Combat the impunity which gives rise to crime.
4. Бороться с коррупцией и безнаказанностью.
4. To counter corruption and impunity.
А люди будут бороться с засухой.
But the humans will struggle with drought.
Они не могли бороться с трудностями.
They couldn't fight hard.
Вы не можете бороться с этим!
You can't fight it!
Должна ли я бороться с ней?
Do I have to fight that person?
Вам нужно бороться с идиотографическим взрывом.
You need to fight the bozo explosion.
Не пытайтесь непременно с ним бороться.
Don't try to necessarily work against it.
Родина прислала меня бороться с вами.
I was sent here by my country to fight you.

 

Похожие Запросы : бороться с чем-то - с чем-то - бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - бороться с - бороться что-то - Покончить с чем-то - столкнуться с чем-то - сравнить с чем-то - согласны с чем-то - с чем-то еще - помощь с чем-то