Перевод "с чем то еще" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : чем - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Могу еще чем то помочь?
I've also got a problem, to be honest, with my apple.
Могу чем то еще помочь?
Anything else I can help you with?
Они не познакомят нас с чем то, что мы еще не изучали.
They're not really gonna provide us with any insight that we don't already have.
Станет реальностью то, с чем еще не сталкивалась человеческая история свободный доступ.
Access Abundance.
Вы что то еще чем просто ваши гены?
Are you more than your genes?
Оркестранты понемногу разыгрываются, чем то там еще заняты...
They are all, you know, warming up and doing stuff.
И тогда вы можете что то сыграть. У вас все еще могут быть например, проблемы с боем или еще чем то.
And you should be able to kind of play some tunes, you might be still struggling with your strumming and stuff.
GV Есть ли что то еще, чем бы вы хотели поделиться с миром?
GV Is there anything else you would like to share with the world?
Не ассоциируйся ни с чем еще.
Don't associate with nothing else.
Скажу более, то, чем ты являешься будучи воспринимающим еще утонченее, чем пространство.
Therefore, whatever you are as the perceiving power is even more subtle than space.
Чем то хочется поделиться с друзьями, чем то только с семьей.
Sometimes you just want to share with your friends. Sometimes you just want to share with your family.
И я смешала викторианский стиль с поп артом, и я смешала ар нуво с чем то еще.
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
Еще бы. То, о чем вы думаете, уже в прошлом.
What you're thinking, McNamara, is yesterday's news.
Лучше с кем то еще.
Do better with someone else.
С такими друзьями еще хуже, чем без них.
Some friends never change... while others get even worse. Don't worry, Lorenzo.
О чем еще?
What about?
Но то, что отсутствует в соглашении еще более значительно, чем то, что там есть.
A year ago, European leaders acknowledged that Greece could not recover without growth, and that growth could not be achieved by austerity alone.
Но то, что отсутствует в соглашении еще более значительно, чем то, что там есть.
But what is missing from the agreement is even more significant than what is there.
Что еще хуже, мало людей понимало то, кто в чем виноват.
Worse still, few people had any understanding of who was responsible for what.
Сегодня это еще более актуально, чем когда бы то ни было.
This is more true today than ever before.
Я не считаю себя талантливым, сверхсупер человеком, или еще чем то.
I am not a talented superman, or anything like that.
Но разве не существует нечто большее, чем мы, что то еще?
AB Absolutely. I, like many of you, meet people who say things like, But isn't there something bigger than us, something else?
Сейчас пять с чем то.
It's 5 something.
Тому тридцать с чем то.
Tom is thirty something.
Мы с чем то разговариваем.
We're talking to something.
Ты еще с кем то встречаешься?
Are you seeing someone else?
Я хочу сказать, этот аргумент не только делает геев козлами отпущения и делает подобную ошибку, но он еще является еще большей угрозой семье, чем то, с чем он борется.
Now, a lot of people at this point will say to me, You had me part of the way, but now here you go being all open about it now, and that's what I don't get. A couple days ago, I got an e mail. It was actually a very nice e mail.
Но в науке, если что то не срабатывает, то приходится отбрасывать это и заниматься чем то еще.
But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
И все остальное.. и наш ум полон шума о чем то еще.
When will you spend one moment to be just you? Not carrying some message for tomorrow or something.
Потому что Это не хочет быть чем то еще. Оно просто есть.
Because it doesn't want to be something else.
Все дело в вечном преобразовании, и все вещи становятся чем то еще.
It's about, being in this, continuous transformation and then things are becoming always something else.
Еще меньше чем вполовину.
Not even half as long as that.
Еще прекраснее, чем раньше.
Is more beautiful than ever before
Я часто хожу между полок с эссе и мне приятно открывать то, о чем я не знаю, и еще то, что кажется достойным внимания, и еще то, что мне действительно интересно, или еще что то, за что я ценю книжные магазины.
I often go to the essay section and my greatest pleasure is to discover something previously unknown to me. The more quality new material I discover, the more my interest is piqued, and in fact I hold the store in even higher regard.
и сталкиваться с чем то новым.
There were so many things new to me.
Это то, с чем вы торопили!
This is what you were trying to hasten.
Это то, с чем вы торопили!
This is that you were seeking to hasten.'
Это то, с чем вы торопили!
This is what you used to ask to be hastened!
Это то, с чем вы торопили!
This is what you used to challenge.
Это то, с чем вы торопили!
This is what you were seeking to hasten.
Это то, с чем вы торопили!
This is what ye sought to hasten.
Он mistakend меня с кем то еще.
He mistakend me with somebody else.
Где то это видение уже реализуется, а где то до него еще дальше, чем было раньше.
In some places this vision is on the road to realization in others, it has seldom been more remote.
Но как оказалось, он напоминает мне не то, о чем я думала он будет напоминать Оно напоминает мне о чем то еще.
But it turns out, it doesn't remind me of the thing I thought it would it reminds me constantly of something else instead.
Если ты за меня боишься, то можешь быть еще более спокоен, чем прежде.
If you were uneasy about me, you may be quite at ease now.

 

Похожие Запросы : с чем-то еще - с чем-то - где-то еще, чем - стать чем-то еще - чем еще - Покончить с чем-то - столкнуться с чем-то - сравнить с чем-то - согласны с чем-то - помощь с чем-то - сопрягать с чем-то - тридцать с чем-то - связанные с чем-то - бороться с чем-то - прежде чем что-то еще