Перевод "помощь с чем то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

помощь - перевод :
Aid

помощь - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : чем - перевод : помощь - перевод : помощь - перевод : чем - перевод : помощь - перевод : чем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чем то хочется поделиться с друзьями, чем то только с семьей.
Sometimes you just want to share with your friends. Sometimes you just want to share with your family.
Больше, чем торговля и помощь
More than trade and aid
Сейчас пять с чем то.
It's 5 something.
Тому тридцать с чем то.
Tom is thirty something.
Мы с чем то разговариваем.
We're talking to something.
и сталкиваться с чем то новым.
There were so many things new to me.
Это то, с чем вы торопили!
This is what you were trying to hasten.
Это то, с чем вы торопили!
This is that you were seeking to hasten.'
Это то, с чем вы торопили!
This is what you used to ask to be hastened!
Это то, с чем вы торопили!
This is what you used to challenge.
Это то, с чем вы торопили!
This is what you were seeking to hasten.
Это то, с чем вы торопили!
This is what ye sought to hasten.
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
Sometimes, accepting help is harder than offering it.
Это эффективнее, чем просто помощь в расчётах.
It's more effective than just computational aids.
Вот здесь то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку.
Here is where the latest Irish bailout is particularly disconcerting.
Безусловно, это очень дорого, но это не является чем то недосягаемым, если помощь Африке будет удвоена.
It would certainly be costly, but not out of reach if African aid is doubled.
(М1) Если бы моему родственнику нужна была (М1) помощь с математикой или еще чем то, я бы помог ему (М1) один раз.
If I had a relative who wanted to learn math or wanted to learn anything, I might help them once.
С чем то, выходящим за грань нормального.
Something outside of the norm.
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is what you were trying to hasten.
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is that you were seeking to hasten.'
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is what you used to ask to be hastened!
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is what you used to challenge.
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is what you were seeking to hasten.
Ведь это то, с чем торопили вы.
This is what ye sought to hasten.
Это будет 5 с чем то, правильно?
It's going to be 5 point something, right? Square root.
Молодой человек, семидесяти с чем то лет
Young man, seventy something
Это то, с чем мы имеем дело.
This is what we're dealing with, okay?
Мне нужно ассоциировать себя с чем то
I have to be in association with something.'
Я более чем признателен тебе за твою помощь.
I'm more than grateful to you for your help.
Кто то зовёт на помощь.
Someone is calling for help.
Является ли это чем то большим, чем несогласие с реформой системы образования ?
Is there something more to their disagreements with education reform?
Это именно то с чем я пришел поделиться с вами.
This is what i came here to share with you.
Это именно то с чем я пришел поделиться с вами.
This is what I came here to share with you.
Дома бабушка о чем то разговаривала с соседкой.
Grandma was chatting with a neighbor woman in the house.
Мы боремся с чем то из другого мира.
We fight something from another world.
Это то, чем мы с Томом очень гордимся.
This is something Tom and I are very proud of.
Странным было то, с чем ваш отец сталкивался .
It was strange what your daddy had to deal with.
Это было 30 с чем то лет назад.
This was 30 something years ago.
Я вам передаю (лишь) то, с чем послан.
I only convey to you what I have been sent with.
Я вам передаю (лишь) то, с чем послан.
I only convey to you the Message that I have been sent with.
Это то, с чем нам надо быть осторожными.
And that, I think, is a sort of thing to watch out for.
Ты хотел о чем то поговорить с ним?
What was it you wanted to talk to him about?
Если вы занимаетесь благотворительностью, и вам нужны пожертвования или помощь от кого то, то 25 успеха это намного хуже чем 54 , верно?
If you're a charity trying to get people to donate or you want to get help from somebody, 25 success rate is a lot worse than a 54 , right?
Но чем еще можно считать помощь, как не доходом?
But what else is aid if it is not revenue?
И чем выше аренда, тем больше студентов получают помощь.
And the more expensive the rent is, the more students get help.

 

Похожие Запросы : помощь с чем-то - с чем-то - помощь с чем-нибудь - Покончить с чем-то - столкнуться с чем-то - сравнить с чем-то - согласны с чем-то - с чем-то еще - сопрягать с чем-то - тридцать с чем-то - связанные с чем-то - бороться с чем-то - что-то плохо с чем-то - с чем - с чем