Перевод "бриллианты вечны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечны - перевод : бриллианты вечны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бриллианты вечны.
Diamonds are forever.
Бриллианты?
Diiiiiamondddds???
Люди не вечны.
People don't live forever.
Некоторые темы вечны.
Some topics are timeless.
Бриллианты недёшевы.
Diamonds are not cheap.
Бриллианты удаленыComment
Diamonds removed
Опять бриллианты.
More diamonds.
Мои бриллианты!
My diamonds!
Наши запасы не вечны.
Our supplies won't last forever.
Дай мне бриллианты.
Give me the diamonds.
Бриллианты в парике.
Real diamonds in a wig.
Бриллианты и рубины!
Think of all the diamonds and rubies.
Мы не рождены, неизменны, вечны.
We are unborn, eternal and everlasting.
Я знаю, что вы вечны.
I know you to be timeless. Translation Music
Я уже спрятал бриллианты.
I've already hidden the diamonds.
Я уже спрятала бриллианты.
I've already hidden the diamonds.
Эти бриллианты не настоящие.
These diamonds aren't real.
Все женщины любят бриллианты.
All women like diamonds.
Бриллианты были удалены. Name
Diamonds were removed.
И спереди тоже бриллианты?
And diamonds in the front?
То есть везде бриллианты?
Diamonds all over?
Бриллианты лучшие спутники женщин.
You know, of course, that diamonds are a girl's best friend.
Верни мне мамины бриллианты.
Give them back. Mother's jewels.
Просто найди эти бриллианты.
Just find the diamonds.
Им нужны именно бриллианты.
They want the diamonds.
Бриллианты должны быть уничтожены.
The diamonds must be destroyed.
Вот бриллианты, миссис Питерс.
The diamonds, Mrs. Peters.
Оказывается, что эти времена не вечны.
It appears that it may not always be that way.
Ни счастье, ни беда не вечны.
Neither happiness nor misery last forever.
И (вечны) муки в адовом костре.
And the roasting in Hell.
И (вечны) муки в адовом костре.
And a hurling into the blazing fire.
И (вечны) муки в адовом костре.
and the roasting in Hell.
И (вечны) муки в адовом костре.
And roasting in a Blaze.
И (вечны) муки в адовом костре.
And burning in Hell fire.
И (вечны) муки в адовом костре.
And burning in Hell.
И (вечны) муки в адовом костре.
and will be scorched by the Fire.
И (вечны) муки в адовом костре.
And roasting at hell fire.
Её глаза сверкали как бриллианты.
Her eyes sparkled like diamonds.
Глаза Мэри сверкали как бриллианты.
Mary's eyes sparkled like diamonds.
Так выглядят настоящие бриллианты. Name
A theme based on real looking diamonds.
Это всё не бриллианты, отнюдь.
These are not diamonds, not really.
Ваша попытка добыть бриллианты шестая.
Yours is the sixth attempt to recover the diamonds.
Я забираю бриллианты и Мону.
I'm taking Mona and the diamonds out of here.
Но бриллианты должны быть твоими.
But the diamonds should really be yours.
У них невозможно украсть бриллианты.
You can't rob them of this.

 

Похожие Запросы : сверкающие бриллианты - настоящие бриллианты - не вечны