Перевод "бросаться в сторону" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бросаться - перевод : бросаться в сторону - перевод : сторону - перевод : бросаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не будем бросаться в крайности. | Let's not get excited. |
Нельзя бросаться из одной крайности в другую. | One cannot go from one extreme to the other. |
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями. | Those who live in glass houses should not throw stones. |
Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями. | Those who live in glass houses should not throw stones. |
Том и Мэри стали бросаться друг в друга снежками. | Tom and Mary started throwing snowballs at each other. |
Некоторые забытые в поезде вещи могут сразу бросаться в глаза | Sometimes the items left on trains can be quite noticeable |
Шимпанзе могут бросаться камнями, когда чувствуют угрозу. | Chimpanzees can throw stones when they feel threatened. |
Пройдёмте со мной, но так, чтобы не бросаться в глаза. | Come with me, but as inconspicuously as possible. |
сторону, в сторону! | Move over! |
Будем бросаться на вражеские танки с гранатами в руках, уничтожая их. | I, of course, endure similar living conditions... |
Помни, тому, кто живет в стеклянном доме, не следует бросаться камнями. | Remember, people who live in glass houses shouldn't throw fits. |
Иногда нам придется бросаться на амбразуру и быть арестованными. | And sometimes we're going to have to put our bodies on the line and get arrested. |
Подождите, мэм, не надо больше бросаться, я пришёл извиниться. | Now hold on, ma'am. Don't start throwin' anything. I just come over here to apologize. |
Давай ты не будешь произносить красивые речи, бросаться словами. | Don't give me any... of your high and mighty noble talk, big words. |
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. | The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. |
Мы не должны сейчас бросаться на него, пусть подождёт до праздника. | I mustn't seem overeager, he can wait until after the festival. |
Это не значит, что президент ЕЦБ должен бросаться в драку, где это только возможно. | This does not mean the ECB president should pick fights whenever possible. |
Купите себе ласты. С этой Вашей манерой бросаться в воду, это, пожалуй, Вам подойдет. | With your diving habit, I'd spend it on flippers. |
Реклассификации в сторону повышения Реклассификации в сторону понижения | Upward reclassifications Downward reclassifications |
В сторону. | Step aside. |
В сторону! | Well, let's away. |
В сторону. | Keep back. |
В сторону! | Stand clear! |
В сторону! | Get out of it! |
В сторону. | Stand aside! |
ОК, я вижу, если я замечу что нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону. | OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. |
а) Реклассификация в сторону повышения b) Реклассификация в сторону понижения | (a) Upward reclassifications (b) Downward reclassifications |
Отойди в сторону. | Step aside. |
Отойдите в сторону. | Step aside. |
В сторону юга. | Southward. |
Шутки в сторону. | Let's get serious. |
Шутки в сторону! | Jokes apart! |
Отойди в сторону. | Just move aside. |
В другую сторону. | Other way. |
ROMEO в сторону. | ROMEO Aside. |
Брат в сторону. | FRlAR Aside. |
В какую сторону? | Lead, boy which way? |
В сторону Барбес. | Towards Barbes... |
Отойдите в сторону. | Stand aside. |
Так, в сторону. | All right, one side. Heads up. |
В сторону, приятель. | Keep back, buddy. |
В другую сторону! | Do it that way. |
В другую сторону! | It's the other way! |
Сейчас самое время оказать реальное противодействие лицемерию Америки, вместо того, чтобы бросаться пустыми угрозами. | Now is the time to confront America's hypocrisy, not to bluster. |
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда. | Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels. |
Похожие Запросы : бросаться в - бросаться в вещи - бросаться в действие - бросаться в глаза - бросаться на - бросаться на - бросаться посетителей - бросаться вперед - бросаться на - бросаться скорости - бросаться власти - бросаться чувства