Перевод "бросил якорь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

якорь - перевод : якорь - перевод : бросил якорь - перевод : якорь - перевод : бросил - перевод : якорь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корабль бросил якорь.
The ship dropped anchor.
С тех пор как он бросил якорь, сплошная жрачка.
It's sure nice since he moved into town.
Якорь
Anchor
Якорь
Anchor
Брось якорь!
Drop the anchor!
Бросайте якорь!
Drop the anchor!
Поднять якорь!
Hoist anchor!
Поднять якорь.
Hoist the anchor.
Суши якорь.
Heave away, forward.
Якорь стабильности Европы
Europe u0027s Anchor of Stability
Надо поднять якорь!
We should lift the anchor.
Всякому кораблю нужен якорь.
Every ship needs an anchor.
Давай бросим якорь здесь.
Let's drop anchor here.
Давайте бросим якорь здесь.
Let's drop anchor here.
МВФ как глобальный финансовый якорь
The IMF as Global Financial Anchor
Кпитан Ди Джей, бросай якорь!
Captain DJ, make that anchor drop.
Здесь старый моряк встал на якорь.
It's just an old salt's snug anchorage.
Это то, что британцы называют якорь .
This is what the British call the ' anchor' .
Якорь стал на глубине 18 фатомов.
The hook dragged anchor at 18 fathoms.
Бросил меня, бросил работу.
Quit me, quit his job.
Когда в 1569 году капитан Луис Энрикес де Гусман бросил якорь у берегов Масбате, и основал здесь поселение, местное население уже вело торговлю с китайскими купцами.
When Captain Luis Enriquez de Guzman anchored in Masbate in 1569, he found settlements spread along the coastlines with its people engaged in flourishing trade with China.
Якорь у них был с самого начала.
The anchor was there from the beginning.
Но теперь Европейский якорь стал тормозом, препятствуя движению вперед.
But now Europe s anchor has become a brake, hindering forward movement.
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
На гербе изображён якорь золотого цвета на красном фоне.
The arms show a gold coloured anchor on a red background.
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you about the Hour When is its determined time?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask thee concerning the Hour, when will its coming be?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you about the Hour (Day of Resurrection) When will be its appointed time?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you about the Hour, When will it come?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask you concerning the Hour, when will its coming be?
Они спрашивают тебя о часе когда он бросит якорь?
They ask thee of the (destined) Hour, when will it come to port.
Эй, и пошлите телеграмму в Голубой якорь , Юнионстрит, Ноттингем.
And send a wire to the Blue Anchor, Union Street, Nottingham.
Нет, бросил.
Нет, бросил.
Потом бросил.
I gave that up.
Бросил что?
What did you throw?
Бросил меня ради Мадлены, а теперь бросил и ее!
You threw me over to marry Madeleine and now you're not even faithful to her.
Адмиралтейский якорь Якоря, похожие на адмиралтейский, существовали до нашей эры.
Deadweight anchor This is an anchor which relies solely on being a heavy weight.
Я бросил Мэри.
I'm through with Mary.
Почему ты бросил?
Why did you quit?
Я бросил курить.
I stopped smoking.
Он бросил курить.
He stopped smoking.
Он бросил мяч.
He threw the ball.
Он бросил семью.
He abandoned his family.
Отец бросил пить.
Father stopped drinking.

 

Похожие Запросы : бросил вокруг - Я бросил - бросил в - он бросил - получить бросил - я бросил - бросил меня - бросил меня - бросил меня