Перевод "будет инструктировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
инструктировать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет инструктировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ИР Во первых, инструктировать молодого пилота. | YR First, to instruct a younger guy. |
ИР Во первых, инструктировать молодого пилота. | First, to instruct a younger guy. |
Им было дано право инструктировать все соответствующие службы. | They were entitled to instruct all relevant services. |
Несмотря на это Департамент продолжал подробно инструктировать миссии. | The guidelines indicate that vehicles should be written off according to the following criteria |
Они будут консультировать вас и инструктировать рабочих на каждом этапе производства. | And they all make recommendations, and familiarize all the workers with every aspect of production. |
В Трибунале не будет присяжных, которых бы надо было ограждать от того, что не имеет отношений к процессу, или инструктировать относительно веса предъявленных доказательств. | There will be no jury sitting at the Tribunal, needing to be shielded from irrelevancies or given guidance as to the weight of the evidence they have heard. |
ZZ 6.2 Упомянутые в пункте ZZ 6.1 средства должны быть такими, чтобы судоводитель мог инструктировать пассажиров . | ZZ 6.2 The means referred to in ZZ 6.1 shall enable the boatmaster to give instructions to the passengers. |
Советник по гендерным вопросам МООНСЛ продолжает инструктировать офицеров полиции старшего звена по гендерным вопросам и правам женщин. | The UNAMSIL Gender Adviser has continued to train senior police officers on gender and women's rights issues. |
Будет Будет в Будет вс | It will be all different because you're with me. |
Ну, будет, будет! | 'That will do, that will do! |
Будет, так будет. | Fine. |
Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес. | Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. |
Что будет, то будет. | Whatever will be, will be. |
Будет бренд, будет реклама. | If you allow branding to occur, advertising will occur. |
Будет яхта, обязательно будет. | I'll give you a yacht. |
Умереть и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня . | If I die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account!' |
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет. | He who believes and is baptized will be saved but he who disbelieves will be condemned. |
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет. | He that believeth and is baptized shall be saved but he that believeth not shall be damned. |
Будет день, и будет пища. | A day will be and food will be. |
Хотите будет шаурмой. Будет Krembo. | Want it will shawarma. |
Пусть все будет как будет. | I think I'll just let things happen. |
Все будет отлично! Будет отлично... | Yes, of course. |
Всё будет хорошо, Мэри . Нет, не будет, Том. Не будет . | It will be all right, Mary. No, it won't, Tom. It won't. |
Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно, | Come rain, come storm, come everything... |
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется | It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad. |
Что будет, то будет! Скажу правду. | I'll tell the truth, come what may! |
Если будет дождь, игра будет отменена. | If it should rain, the game will be called off. |
Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. | Far enough away? |
Будет. | It will be. |
Будет. | I'll say it will. |
Будет. | Yes, it would. |
Будет? | Expect him? |
Будет. | The gin's doctored. |
Такая чувственность нам нужна. Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес. | That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. |
Не знаю, каким он будет,.. ...откуда будет родом и чем будет заниматься. | I won't know what he looks like or where he'll come from or what he'll be. |
Брат твой будет, Каренин, мой зять, будет. | Your brother is coming, and my brother in law, Karenin.' |
Игра будет проведена, даже если будет дождь. | The game will be held even if it rains. |
Не будет пушек, не будет и масла. | No cannons, no oil. |
Всё будет хорошо, Мэри. Нет, не будет. | It will be all right, Mary. No, it won't. |
Тома здесь не будет, а Мэри будет. | Tom won't be here, but Mary will be. |
Если не будет возражений, решение будет принято. | If I hear no objection, it will be so decided. |
Я думаю, что разрыв будет ... будет сжиматься. | JASON I think that gap willů will compress. |
Допустим, это будет, будет для красного 200. | So it'll be t , let's say red is 200. |
722 будет 500 ох, это будет посложнее. | AB 722 is 500, that's a harder one. |
Не будет путешествия, не будет и развода. | No trip, no divorce. |
Похожие Запросы : инструктировать иначе - инструктировать платеж - инструктировать систему - инструктировать пациента - инструктировать его - обязанность инструктировать - инструктировать его - обязанность инструктировать - инструктировать студентов - мы будем инструктировать