Перевод "будет нагреваться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет нагреваться - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Heat Heated Iris

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следовательно, планета должна нагреваться.
So the planet should get warmer.
Мы не хотим нагреваться.
We don't want it heated up.
В течение трёх месяцев поверхность Земли будет нагреваться до 150 180 градусов.
And for three months out of the year, the surface temperatures go up to 150 to 180.
Эти трубы пропускаются через резервуар с водой, который будет нагреваться солнечной панелью.
These pipes pass through a tank of water which the solar panel will heat up.
Чип может нагреваться от электричества, которое идет сквозь него, поэтому нужно рассеивать это тепло.
So, the chip, because it has electricity running through it, it can heat up, so there needs to be a way of dissipating that heat.
И Причина, почему это так стабильной была, как соль будет нагреваться, было бы меньше делящегося материал в ядерных реактора, и так что деление стало менее вероятным.
And the reason why it was so stable was, as the salt would heat up, there would be less fissile material in the nuclear reactor core, and so fission became less likely.
Содержимое сосуда должно нагреваться с постоянной мощностью независимо от тепла, вырабатываемого органическим пероксидом или самореактивным веществом.
The outer surface of the test vessel, below the liquid level, is provided with an electrical heating coil or cartridge heaters connected to a power supply.
И я нашла этот металлический предмет прекрасной формы и показала его моим друзьям Но он начал нагреваться, поэтому я подбросила его в воздух и пнула.
I found this particular metal object that was beautifully shaped and presented it to my friends But it kept getting hot so I chucked it away by throwing it in the air and giving it a nice kick.
В этих системах вода в двигателе поддерживалась под давлением с помощью насосов, позволявших ей нагреваться до температуры более 100 C, поскольку фактическая точка кипения зависит от давления.
In these systems the water in the engine was kept under pressure with pumps, allowing it to heat to temperatures above 100 C, as the actual boiling point is a function of the pressure.
Представляется весьма вероятным, что почти все районы суши будут нагреваться более быстрыми темпами по сравнению с глобальными средними показателями, в особенности в районах высоких широт Северного полушария в холодный период времени.
It is very likely that nearly all land areas will warm more rapidly than the global average, particularly those at northern high latitudes in the cold season.
В самом мощном из когда либо построенных учёными устройстве материя может нагреваться до высочайших из когда либо достигнутых температур, температур, которых Вселенная последний раз достигла спустя триллионные доли секунды после своего возникновения.
The most powerful one scientists have ever built can heat matter to the hottest temperatures ever achieved, temperatures last seen at a trillionth of second after the universe began.
Будет Будет в Будет вс
It will be all different because you're with me.
Ну, будет, будет!
'That will do, that will do!
Будет, так будет.
Fine.
Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Что будет, то будет.
Whatever will be, will be.
Будет бренд, будет реклама.
If you allow branding to occur, advertising will occur.
Будет яхта, обязательно будет.
I'll give you a yacht.
Умереть и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня .
If I die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account!'
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет.
He who believes and is baptized will be saved but he who disbelieves will be condemned.
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет.
He that believeth and is baptized shall be saved but he that believeth not shall be damned.
Будет день, и будет пища.
A day will be and food will be.
Хотите будет шаурмой. Будет Krembo.
Want it will shawarma.
Пусть все будет как будет.
I think I'll just let things happen.
Все будет отлично! Будет отлично...
Yes, of course.
Всё будет хорошо, Мэри . Нет, не будет, Том. Не будет .
It will be all right, Mary. No, it won't, Tom. It won't.
Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно,
Come rain, come storm, come everything...
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Что будет, то будет! Скажу правду.
I'll tell the truth, come what may!
Если будет дождь, игра будет отменена.
If it should rain, the game will be called off.
Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
Far enough away?
Будет.
It will be.
Будет.
I'll say it will.
Будет.
Yes, it would.
Будет?
Expect him?
Будет.
The gin's doctored.
Такая чувственность нам нужна. Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Не знаю, каким он будет,.. ...откуда будет родом и чем будет заниматься.
I won't know what he looks like or where he'll come from or what he'll be.
Брат твой будет, Каренин, мой зять, будет.
Your brother is coming, and my brother in law, Karenin.'
Игра будет проведена, даже если будет дождь.
The game will be held even if it rains.
Не будет пушек, не будет и масла.
No cannons, no oil.
Всё будет хорошо, Мэри. Нет, не будет.
It will be all right, Mary. No, it won't.
Тома здесь не будет, а Мэри будет.
Tom won't be here, but Mary will be.
Если не будет возражений, решение будет принято.
If I hear no objection, it will be so decided.
Я думаю, что разрыв будет ... будет сжиматься.
JASON I think that gap willů will compress.

 

Похожие Запросы : будет, возможно, будет - будет будет продолжаться - будет создавать - будет страдать - будет готовить - будет двигаться - будет соответствовать - будет просить - будет работать - будет означать,