Перевод "будет предложено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет предложено - перевод : будет предложено - перевод : будет предложено - перевод : будет предложено - перевод : будет предложено - перевод : будет предложено - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Paddle Marriott Brought 90,000

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Правительству Польши поэтому будет предложено представить кандидатуру.
The Government of Poland will therefore be requested to propose a candidate.
Вначале Конференции Сторон будет предложено избрать Председателя.
II L.8 emphasis is shown as in the present draft of that rule.) Initially, the Conference of the Parties will be invited to elect the President.
Назначенному Норвегией эксперту будет предложено представить это предложение.
An expert designated by Norway will be invited to present the proposal.
Назначенному Мексикой эксперту будет предложено представить данное предложение.
An expert designated by Mexico will be invited to present the proposal.
Назначенному Швецией эксперту будет предложено представить это предложение.
An expert designated by Sweden will be invited to present the proposal.
Сначала будет предложено ввести общую информацию о кредите.
In the first step, KMyMoney will ask you some general information about the loan account to be created.
Меры. КС СС будет предложено утвердить предварительную повестку дня.
Action The COP MOP will be invited to adopt the provisional agenda.
Заместителю Председателя будет также предложено выполнять функции Докладчика совещания.
The Vice Chair will also be invited to serve as the Rapporteur for the meeting.
Назначенному Европейским сообществом эксперту будет предложено представить данное предложение.
An expert designated by the European Community will be invited to present the proposal.
Сохраняет текущий сеанс под именем, которое будет предложено ввести.
Save the current session under a new name. You are prompted for a name to use.
Поэтому, на сентябрьском саммите лидерам будет предложено перезагрузить дипломатический процесс.
So, at September s summit, leaders will be asked to re boot the diplomatic process.
Участникам будет предложено рассмотреть вопрос о распространении своих полных выступлений.
Participants will be asked to consider distribution of their full intervention.
Комитету будет предложено утвердить повестку дня, содержащуюся в настоящем документе.
The Committee will be invited to adopt the agenda as set out in the present document.
Комитету будет предложено обсудить любые вопросы, касающиеся его порядка функционирования.
Review of compliance with reporting requirements
Сохраняет текущий сеанс. Если сеанс безымянный, будет предложено назвать его.
Save the current session. If the session is anonymous, you will be prompted for a session name.
Соединенным Штатам будет предложено принять участие в этой сoвместной деятельности
The United States will be invited to participate in this joint endeavour.
Рабочей группе будет предложено представить замечания по проекту вопросника Комитет завершит составление окончательного варианта доклада с использованием электронной почты, если не будет предложено никаких существенных изменений.
The Working Group would be asked to provide comments on the draft questionnaire the Committee would finalize the report by e mail if no major changes were proposed.
КС СС будет предложено принять проекты решений, содержащиеся в настоящем компендиуме.
Possible action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol The COP MOP will be invited to adopt the draft decisions contained in this compendium.
Странам будет также предложено вносить дополнительные предложения об изменении структуры классификации.
Countries will also be invited to make further proposals for change to the classification structure.
Представителям этих проектов будет предложено содействовать выполнению проекта в соответствующие сроки
Representatives of these projects will be invited to contribute to the project at specific times
Меры. КС СС будет предложено принять содержащиеся в компендиуме проекты решений.
Action The COP MOP will be invited to adopt the draft decisions contained in the compendium.
Председателям соответствующих межправительственных органов будет предложено представить доклады о ходе работы.
The Chairs of the respective intergovernmental bodies will be invited to submit progress reports.
Комитету будет предложено рассмотреть подготовленный Докладчиком проект доклада и принять его.
The Committee will be invited to consider and adopt the draft report prepared by the Rapporteur.
Заявителям будет также предложено представить любые имеющиеся доказательства, подтверждающие такие убытки.
The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses.
Если пользователь не выбран, вам будет предложено изменить рисунок по умолчанию.
If no user is currently selected you will be asked if you want to change the default image.
Далее вам будет предложено настроить статьи и график платежей по кредиту.
In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and schedules for your loan payments.
Кроме того, предоставить ресурсы для фонда будет предложено многосторонним финансовым учреждениям.
In addition, multilateral financing institutions would be invited to contribute to its resources.
Всем участникам будет предложено выступать с места и будет настоятельно рекомендовано воздерживаться от зачитывания письменных заявлений.
All participants would be invited to speak from their seats and would be strongly encouraged to avoid reading from written statements.
Предложено Турцией
() IRAN (Islamic Republic of)
Предложено 1500.
I'm bid 1500.
Комитету будет предложено представить дополнительные замечания и информацию на основе предварительного наброска.
The Committee will be invited to provide further comments and inputs, based on the preliminary outline.
Меры. КС СС будет предложено принять проект решения, одобряющий бюджет, принятый КС.
Action The COP MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP.
Представителям межправительственных и неправительственных организаций будет предложено выступить на КС с заявлениями.
Representatives of intergovernmental organizations and non governmental organizations will be invited to address the COP MOP.
Меры ВОО будет предложено принять к сведению информацию, содержащуюся в этих документах.
Background During SBI 15 the Government of Croatia requested that its base year emissions be considered with reference to Article 4, paragraph 6, of the Convention.
Откроется окно konsole с сеансом rlogin, где вам будет предложено ввести пароль.
This will initialize konsole with an rlogin session, prompting you for your password.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode.
Руководящему комитету будет предложено обсудить мероприятия, направленные на укрепление потенциала и обмен опытом.
The Steering Committee will be invited to discuss activities that are aimed at strengthening capacity and sharing experiences.
В результате маловероятно, что Украине будет предложено начать переговоры о членстве в ближайшее время.
As a result, Ukraine is unlikely to be invited to start membership negotiations anytime soon.
Делегациям будет предложено рассмотреть предложение по предварительному расписанию совещаний Руководящего комитета и его бюро.
Delegations wishing to propose items are invited to inform the secretariat as soon as possible.
Будет предложено выступить представителям международных и региональных учреждений и организаций, а также государств членов.
Representatives of international and regional institutions and organizations and of Member States will be invited to intervene.
f) клиентам будет предложено перечислять платежи за кассеты на банковский счет компании Лоунет инк.
(f) Customers would be requested to transfer the price of the videotapes to the bank account of Lownet Inc.
Если им будет предложено принять больше решений, совещание на уровне министров обречено на провал.
If ministers are presented with a large number of decisions to make, the ministerial meeting will fail.
Вы указали общую информацию о кредите. Далее будет предложено ввести информацию по расчёту процентов.
You have successfully entered the general information about your loan. Next, KMyMoney needs some information about the calculation of the loan.
Департаменту будет предложено выпустить видеосюжеты и кинофильмы, а также радиопрограммы по вопросам прав человека.
The Department will be requested to produce videos, films, and programmes for radio broadcasting on human rights themes.
Было предложено четыре идеи.
Four ideas were proposed.

 

Похожие Запросы : когда будет предложено - Вам будет предложено - было предложено - было предложено - было предложено