Перевод "будет просто" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : будет - перевод : будет - перевод : просто - перевод : будет - перевод : просто - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это будет просто.
This will be easy.
Просто не будет.
Just doesn't happen.
Том будет просто взбешен.
Tom is going to be really mad.
Этого просто не будет.
That's just not going to happen.
Это будет весьма просто.
This will all be quite simple.
Это будет слишком просто.
It's too onesided like it is.
Изменить это будет не просто.
This would not be easy to change.
Просто итог проповедей будет другой.
Simply, the results of the sermons will be different.
Это просто не будет работать.
It just won't work.
Она просто не будет работать.
It just won't work.
Он просто не будет работать.
It just won't work.
Оно просто не будет работать.
It just won't work.
Просто расслабься. Всё будет хорошо.
Just relax. Everything's going to be all right.
Это будет не так просто.
It won't be that easy.
Это будет не так просто.
It's not going to be that easy.
Этого просто не будет никогда.
It's just never going to happen.
Это будет очень просто сделать.
That'll be very easy to do.
Сделать это будет очень просто.
Doing that'll be very easy.
Думаешь, это будет просто сделать?
Do you think it's going to be easy to do that?
Думаете, это будет просто сделать?
Do you think it's going to be easy to do that?
Они просто будет слишком быстро.
They're just going too fast.
Это будет просто нашей основой.
So the way when I think about it, is just bullet.
Да это будет просто сенсация!
Now, that would be a prime topic.
пожалуйста... что это будет просто.
So, you must remember, please. That's true. I never thought that it would be simple.
Это будет не так просто.
That won't be so easy.
Это будет не так просто.
It is not so easy to speak the truth.
Это будет чудесно, просто чудесно.
I guess so. lt'll be perfect. You have no idea how perfect.
Что будет совсем не просто.
Which isn't going to be easy.
И машина будет просто ехать, просто ехать в этом направлении.
And the car would just keep going, would just keep going in that direction.
Перевести этот текст будет очень просто.
Translating that text will be very easy.
Я просто хотел посмотреть, что будет.
I just wanted to see what would happen.
С нами всё будет просто прекрасно.
We're going to be just fine.
Сомневаюсь, что будет всё так просто.
I don't think it's going to be that simple.
Не думаю, что это будет просто.
I don't think it'll be easy.
Не думаю, что это будет просто.
I don't think that it'll be easy.
Я просто хочу посмотреть, что будет.
I just want to see what happens.
Сомневаюсь, что это будет просто сделать.
I doubt if doing that will be easy.
Сделать это будет не так просто.
It won't be so easy to do that.
Я знал, что это будет просто.
I knew it would be easy.
Просто подождите, будет ещё кое что.
Okay, just wait for this one.
Электростанций в будущем просто не будет.
The power plant of tomorrow is no power plant.
Оптоволокно следующего поколения будет просто сказочным.
And the next generation fiber will be simply magic.
Просто больше уже невозможно будет выпить.
But we need to do it soon because the clock is ticking and time is not working in our favor. I know many Americans have questions tonight.
И х2 просто будет равно х2.
I haven't proven this to you yet, but hopefully you get the intuition of why this is true. We just solved it for particular cases that do have solutions.
Меня будет не так просто похитить.
I'll put up more of a fight.

 

Похожие Запросы : просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто - просто