Перевод "будут получать прибыль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прибыль - перевод : получать - перевод : получать - перевод : прибыль - перевод : Получать - перевод : прибыль - перевод : прибыль - перевод : будут получать прибыль - перевод : прибыль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И при этом можно получать прибыль. | You can still be profitable. |
И они могут получать от этого прибыль. | They can generate income from this. |
Вместо того чтобы получать прибыль от продаж по высоким ценам, корпорации будут получать часть от всех платежей, осуществляемых фондом на протяжении следующих десяти лет. | Instead of profiting from sales at high prices, the corporation would become eligible for a share of all payments made by the fund over the next ten years. |
Он уверяет своих читателей, что не будет получать прибыль от книги. | He assures his readers that he will not be making a profit from the book. |
Это не правильно, что только большие компании могут получать большую прибыль. | Not just rule so that big companies can make a bigger profit. |
В конце концов, индейцы начали получать прибыль от продажи продукции лесной промышленности. | Eventually, the tribes began to profit from the sale of timber produced on the reservation. |
И они будут получать тонны ... | It's the part of it is the product, the part of it is people feel like our writers get to do work, that other people don't, because they do one to two posts a day, not six to eight. |
Во вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность. | Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields. |
Они будут получать кредиты за выброс CO2. | They're going to be tapping into carbon credits. |
Поддержку должны получать долгосрочное инвестирование и продуктивная работа, а не краткосрочные выгоды и номинальная прибыль. | The third task is to focus on real economic activity, end the recession, sustain growth, and, above all, reform the capitalist system to make it be less dependent on finance. Long term investments, not short term profits, and productive work, rather than paper gains, need to be supported. |
Пока вопрос о морских границах остается открытым, Австралия продолжает получать прибыль от природных ресурсов Тиморского моря. | While the maritime border issue persists, Australia continues to earn revenues from the natural resources of the Timor Sea. |
Все остальные по прежнему будут получать привычные письма. | Everyone else will receive the same familiar letters as before. |
Страновые отделения будут получать содействие в управлении взносами. | The foundation of UNICEF led initiatives and best practices laid in 2002 2005 (SAP HR, DevInfo, ProMS, VSAT and emergency telecommunication standards) will facilitate this collaboration. |
Они хотят получать прибыль от того, что будут отвозить людей в те места, где обитают анаконды, говорит она. Для экономики это может стать способом получения долгосрочной выгоды . | They want to get benefits from taking people to see the anacondas, she says. This could be a long term help for the economy. |
В заключение она говорит У нас некоммерческая ферма и мы изначально не планировали получать какую то прибыль . | In the end, she says, We are a nonprofit, and we didn t want to make a profit. |
Однако частные компании хотят получать прибыль, причём немедленно, в то время как рентабельность социального жилья очень низкая. | Private companies want to make a profit, and in the short term, the profit margins on social housing are tiny. |
КРП надеется на то, что сделка с Турцией позволит ему получать регулярную и предсказуемую прибыль от продажи углеводородов. | The KRG hopes that a deal with Turkey would allow it to obtain more regular and predictable hydrocarbon revenues. |
Для других низкие цены будут огромной возможностью покупать, предполагаемая прибыль от которой значительно превзойдет прибыль от кредитования в настоящее время. | For others, low prices would be a tremendous buying opportunity, whose prospective return far exceeds returns from lending today. |
Такие работники должны будут получать российские права после сдачи экзамена. | Such employees will have to receive Russian licenses after passing the exam. |
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости должны иностранные нефтегазовые компании получать справедливую прибыль на свой капитал или же сверхприбыль? | To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness Should foreign oil and gas companies get a fair return on their capital, or a supernormal return? |
Даже если экономики других стран являются закрытыми, страны с открытой экономикой продолжают получать прибыль от своей собственной свободной торговли. | Even if other economies are closed, open economies still profit from their own free trade. |
Поддержку должны получать долгосрочное инвестирование и продуктивная работа, а не краткосрочные выгоды и номинальная прибыль. nbsp nbsp nbsp nbsp | Long term investments, not short term profits, and productive work, rather than paper gains, need to be supported. |
Тогда они не только смогут накормить свои семьи, но и начать получать рыночную прибыль и откладывать деньги на будущее. | Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future. |
Прибыль | Profit |
Прибыль | Contribution Fixed overheads Profit |
Прибыль | profit 0 |
Прибыль | Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters |
Если Уол Март заявляет о своем намерении стать зеленым , и получать прибыль, это имеет огромное влияние на другие хорошие организации. | When Wal Mart declares it's going to go green and be profitable, it has a powerful impact on other great institutions. |
Успех мероприятий по маркетингу и сбыту, измеряемый объемами продаж, являет ся основной, определяющей ее способность обеспечивать доходные поступления и получать прибыль. | Market conditions The investigating company may request that the target company should provide a gener al description of the market in which it operates and its views on that market's develop ment. |
Также следует подчеркнуть позицию правительства Бразилии в защиту традиционных познаний коренных общин и их права получать прибыль от использования этих знаний. | It is also worth underlining the position of the Brazilian Government in advocating the protection of the traditional knowledge of indigenous communities and their right to benefit from profits deriving from the use of that knowledge. |
ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ | TOTAL RETURN |
Прибыль практически | Profit practically |
Чистая прибыль | Gross margin Other expenses Net profit |
Предельная прибыль | Standard selling price |
Фактическая прибыль | (') A adverse, F favourable variance |
Прибыль О | Indirect costs |
Снижающаяся прибыль | Profits Customers Competitors |
Чистую прибыль. | It's all gravy. |
Увеличьте прибыль. | Speed up the payoff. |
Некоторые страны почти неизбежно будут вынуждены получать помощь и находиться в дефолте. | Some countries are almost inevitably going to experience bailouts and defaults. |
Рассказчик Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра. | Narrator The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind. |
Клиенты, использующие электронные таможенные декларации, будут получать ответ в течение 90 секунд. | A customer using the electronic customs declaration will get a reply within 90 seconds. |
В случае необходимости немедленно будут получать информацию заинтересованные учреждения в Нью Йорке. | The concerned offices in New York will be informed immediately, as appropriate, in the event of any significant finding. |
b) сотрудники, набираемые на международной основе, будут получать суточные участников миссии (СУМ). | (b) The international staff would receive a mission subsistence allowance (MSA). |
В 2004 году прибыль ANA впервые превысила прибыль JAL. | 2004 saw ANA's profits exceed JAL's for the first time. |
Похожие Запросы : получать прибыль - получать прибыль - получать прибыль - получать прибыль - получать прибыль - получать прибыль - Получать прибыль - получать прибыль - получать прибыль - будут получать возмещение - будут получать погружено - получать прибыль с - будут по-прежнему получать