Перевод "будучи в депрессии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будучи - перевод : будучи - перевод : будучи в депрессии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она в депрессии.
She's depressed.
Он в депрессии.
He's depressed.
Она в депрессии.
She's in a depression.
Я в депрессии.
I'm depressed.
Ты в депрессии.
You're depressed.
Он был в депрессии.
He was in a mood of depression.
Она была в депрессии.
She was depressed.
Том был в депрессии.
Tom was depressed.
Сейчас я в депрессии.
Now I'm depressed.
Я был в депрессии.
I was depressed.
Моя дочь в депрессии.
My daughter is heartbroken.
Я опять в депрессии.
I'm depressed somehow.
Уильям Фолкнер пьян и в депрессии. Уильямс Теннесси (драматург) пьян и в депрессии.
William Faulkner, drunk and depressed, Tennessee Williams, drunk and depressed. Sweeney
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии.
The second pathology was decisive in turning a bad recession into the Great Depression.
Будучи моделью для Валентино, она страдала от нервной анорексии, хронической низкой самооценки, тяжёлой депрессии и синдрома хронической усталости.
A onetime model for the designer Valentino, she suffered from anorexia nervosa, chronic low self esteem, severe depression and chronic fatigue syndrome.
Экономика находится в небольшой депрессии.
The economy is in a slight depression.
Парень был в глубокой депрессии.
And the guy was deeply depressed.
Высокая цена депрессии
The High Cost of Feeling Low
Дорога к депрессии
The Road to Depression
Выйти из депрессии.
I could blow the depression away.
Подавление равноценно депрессии.
Repression equals depression.
Какой еще депрессии?
What depression?
Во времена Депрессии.
Depression time.
Никаких периодов депрессии?
Still no periods of depression?
Наиболее страдающие страны находятся в депрессии.
The most afflicted countries are in a depression.
Депрессивная еда депрессии в Плотной трапезе
The Depressing Food of the Depression, in A Square Meal
Ты в депрессии, не так ли?
You're depressed, aren't you?
Я и правда был в депрессии.
I was really depressed.
Я и правда была в депрессии.
I was really depressed.
Том знал, что я в депрессии.
Tom knew that I was depressed.
Том знал, что я в депрессии.
Tom knew I was depressed.
Действие происходит в период великой депрессии.
By 1933, Japan was already out of the depression.
В депрессии нет ничего сексуального, Ребекка.
There is nothing sexy about depression, Rebecca.
Обычно тропические депрессии не получают собственных имен, исключением являются тропические депрессии, формирующиеся в зоне ответственности Филиппин.
In the Philippines, the practice is to name tropical depressions from their own naming convention when the depressions are within the country's area of responsibility.
От депрессии до свободы
From Depression to Freedom
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
Том страдает от депрессии.
Tom is suffering from depression.
Приступ депрессии сдвиг вправо.
If you have a bout of depression, you'll go to the right side.
Помогает выйти из депрессии.
The help to lift depression
Дороти Паркер плоха, пьяна и в депрессии.
Dorothy Parker, mean, drunk and depressed. Sweeney I know.
В приступе депрессии Форт сжёг обе книги.
From this research, Fort wrote four books.
Надпись Проезд в депрессии запрещен. Обрети надежду.
Now, True is a real humanitarian.
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции.
Many people started to think of regional integration as the answer to depression.
Любой, кто был в депрессии, знает, каково это.
And anybody who's been depressed here knows what that's like.

 

Похожие Запросы : в депрессии - в депрессии - будучи в - будучи в - остаются в депрессии - Наборы депрессии в - остается в депрессии - депрессии конус - период депрессии - свет депрессии - поверхность депрессии - Тяжесть депрессии