Перевод "был действителен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был действителен - перевод : был - перевод : был - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Valid Warrant Invalid Binding Bounced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Действителен до
Expires
Действителен с
Valid from
Действителен по
Valid until
Сертификат действителен.
The certificate is valid.
По действителен случай.
Inspired by real events.
Билет действителен до понедельника.
The ticket is good through Monday.
Сертификат ещё не действителен.
The certificate is not valid, yet.
Сертификат уже не действителен.
The certificate is not valid, any more.
Билет действителен в течение недели.
The ticket is valid for a week.
Билет действителен до 29 апреля.
The ticket is valid to April 29.
Этот билет действителен две недели.
This ticket is good for two weeks.
Этот паспорт действителен пять лет.
This passport is valid for five years.
Как долго действителен ваш паспорт?
When is your passport valid until?
Билет действителен до 29 апреля.
That ticket is good until April 29th.
Пропуск действителен только две недели.
The pass is only valid for two weeks.
Мой паспорт больше не действителен.
My passport is no longer valid.
Сертификат действителен с этой даты.
The certificate is valid starting at this date.
Сертификат действителен до этой даты.
The certificate is valid until this date.
Этот билет действителен в этом автобусе?
Is this ticket good for this bus?
Как долго этот билет будет действителен?
How long is the ticket good for?
В настоящее время этот сертификат действителен.
This certificate is currently valid.
Сертификат действителен в течение 3 лет.
INTERNATIONALEuropean Community legislation is applicable as explained in Chapter 2
Этот билет действителен в течение трёх месяцев.
This ticket is valid for three months.
Этот паспорт действителен в течение пяти лет.
This passport is valid for five years.
Этот билет действителен в течение трёх дней.
This ticket is valid for three days.
И он действителен лишь для долларов США.
And it was introduced only for the U.S. dollars.
В течение какого времени этот билет будет действителен?
How long is the ticket good for?
Сертификат будет действителен до 1 июня 2012 года.
The certificate has expired on 1 June 2012.
Что это особое правило действителен для целых чисел.
Now it turns out That this particular rule is valid for integers.
Сертификат временного перемещения действителен в течение 18 месяцев.
There is no set time period for delivering a licence. You should ask the Division for advice on how long your application is likely to take.
Этот билет действителен в течение двух дней после покупки.
This ticket is valid for two days after purchase.
Этот новый закон будет действителен на территории всего штата.
This new law will apply statewide.
Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле.
The existing contract is valid, made in good faith.
Этот билет действителен в течение только двух дней после покупки.
This ticket is valid for only two days after its purchase.
Этот билет действителен только в течение двух дней после покупки.
This ticket is only valid for two days after purchase.
Поэтому пункт 10 в его нынешнем виде больше не действителен.
Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid.
Для выполнения таких систем, никакого оправдания действителен для мониторинга всех.
For doing such systems, no excuse is valid to monitor everyone.
Эксперимент Гизи и Растачини продолжался около 3 месяцев, именно столько был действителен штраф, после чего они сказали Все, можно кончать.
So Gneezy and Rustichini run this experiment for a dozen weeks run the fine for a dozen weeks and then they say, Okay, that's it.
Паспорт действителен 5 лет (если лицо старше 60 лет, то 10 лет).
Passport is valid for 10 years (if citizen is younger than 20, then valid for 5 years).
Эксперимент Гизи и Растачини продолжался около 3 месяцев, именно столько был действителен штраф, после чего они сказали Все, можно кончать. Картина ясна .
So Gneezy and Rustichini run this experiment for a dozen weeks run the fine for a dozen weeks and then they say, Okay, that's it. All done fine.
Для всех подъемников и фуникулеров в ареале Скипорт действителен общий абонемент ски пасс.
All ski tows and the ski lift in the Skiport complex are naturally covered by a joint ski pass.
Если оформить в сентябре или октябре, то ISIC будет действителен до декабря следующего года.
The ISIC Global Office B.V. is wholly owned by the ISIC Association.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda.
Я хотел бы указать на то, что данный доклад действителен и в отношении проекта резолюции A 49 L.35 Rev.1.
I should like to point out that this report is valid for draft resolution A 49 L.35 Rev.1.
Для Nederlandse Spoorwegen (голландские железные дороги) суточный билет действителен 28 часов, с 0 00 до 28 00 (то есть, 4 00 следующих суток).
As an example, for the Nederlandse Spoorwegen (Dutch Railways), a day ticket is valid 28 hours, from 0 00 to 28 00 (that is, 4 00 the next day).

 

Похожие Запросы : контракт был действителен - сертификат действителен - Аргумент действителен - ключ действителен - Купон действителен - пароль не действителен - Должен быть действителен - действителен без подписи - Более не действителен