Перевод "был ли я" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был ли я - перевод : был - перевод : ли - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Whether

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вряд ли это был я.
I don't think that was me.
Всегда ли я был виноват...
Всегда ли я был виноват...
Был ли когда нибудь я...
Neither have i.
Был ли... был ли спутник...
Was it... was the satellite...
Я был счастлив, не так ли?
I was happy, wasn't I?
Не был ли я сам избит?
Have I not myself been beaten?
Был ли я разговариваю сам с собой?
Was I talking to myself? What the
Не был ли я сам в тюрьме?
Have I not myself been imprisoned?
Кэрол, я был прав, не так ли?
Caryl, I was right, wasn't I?
Видите ли, я был её первым мужем.
You see, I was her first husband.
Я гадала, не был ли это обман?
I wondered, was it a trick?
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся.
Was he has he been was he very worried? I chuckled.
Я не был уверен, можно ли вам доверять.
I wasn't sure I believed it.
Я не могу утверждать был ли он пристрастен
I can't say if he was biased
Видишь ли, Китти... Если бы я был один...
Look, Kitty... if I were single...
Я должен был обыскать её, не так ли?
I had to search her, didn't I?
Был ли я гдето там, сверкая, как звезда?
Was I out yonder somewhere Blinking at a star?
У тебя был шанс, пока я был здесь, но сейчас я уезжаю, знаешь ли.
Yes, That's good!
Был ли.
Was.
Оглядываясь на Кеннеди, думаю, был ли он провидцем, был ли он мечтателем, был ли политически проницательным?
I look back at Kennedy, was he a visionary, was he a dreamer, was he politically astute?
Я не знаю, был ли я Макс Миллер или Элвис Пресли .
I didn't know if I was Max Miller or Elvis Presley .
Я даже не был уверен, знаешь ли ты это.
I wasn't even sure you knew it.
Я даже не был уверен, знаете ли вы это.
I wasn't even sure you knew it.
Был ли ты разочарован, как я, последствиями Арабской весны?
Were you as disappointed as I was in the results of the Arab Spring?
Я был выяснения ли подвал протянул спереди или сзади.
I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind.
А был ли?
Have I ever?
Я не был уверен, смогу ли я опять заняться этим, в основном.
I wasn't sure if I could take it again, basically.
Но потом я был вынужден определить, был ли это голос Бога, или это был голос Дьявола.
And then I was supposed to determine whether that was the voice of God or it was the voice of the Devil.
Я не был уверен, будете ли вы рады меня видеть.
I wasn't sure you'd be happy to see me.
Я не был уверен, будешь ли ты рад меня видеть.
I wasn't sure you'd be happy to see me.
Я не был уверен, будешь ли ты рада меня видеть.
I wasn't sure you'd be happy to see me.
Что значит, уверен ли я в том, что он был?
What do you mean, am I sure it left?
Я должен был выяснить, знаете ли вы, что он там.
I had to find out if you knew it was there.
Я был просто балансирование, должен ли я бежать, или должен ли я за окунем ее ландо, когда кабина пришла через улицу.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Был ли Том наркоманом?
Was Tom a junkie?
Был ли это момент?
Was that the moment?
Ты, что ли, даже не собираешься спросить меня, где я был?
Aren't you even going to ask me where I was?
Видишь ли, там, где я был, на Амазонке, както забываешь, что...
You see, where I've been... I mean, up the Amazon, you kind of forget how...
Потому что я был, я не знаю, была ли это критика или обеспокоенность, типа
Because I was,
Я был просто балансировки, должен ли я работать для этого, или должен ли я окуня за ее Ландау, когда кабина пришла через улицы.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy?
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
Это был большой и очень сложный проект я был не уверен, даст ли он вообще результат.
So, it's been a big, very complex project, which I was not sure was going to work at all.
Видал ли ты, был ли он на правом пути
Have you thought, if he had been on guidance
Видал ли ты, был ли он на правом пути
What is your opinion if he were upon guidance,

 

Похожие Запросы : я был был - Должен ли был - Должен ли был - был ли ты - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был - я был - Я был