Перевод "был ли я" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вряд ли это был я. | I don't think that was me. |
Всегда ли я был виноват... | Всегда ли я был виноват... |
Был ли когда нибудь я... | Neither have i. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был счастлив, не так ли? | I was happy, wasn't I? |
Не был ли я сам избит? | Have I not myself been beaten? |
Был ли я разговариваю сам с собой? | Was I talking to myself? What the |
Не был ли я сам в тюрьме? | Have I not myself been imprisoned? |
Кэрол, я был прав, не так ли? | Caryl, I was right, wasn't I? |
Видите ли, я был её первым мужем. | You see, I was her first husband. |
Я гадала, не был ли это обман? | I wondered, was it a trick? |
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся. | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
Я не был уверен, можно ли вам доверять. | I wasn't sure I believed it. |
Я не могу утверждать был ли он пристрастен | I can't say if he was biased |
Видишь ли, Китти... Если бы я был один... | Look, Kitty... if I were single... |
Я должен был обыскать её, не так ли? | I had to search her, didn't I? |
Был ли я гдето там, сверкая, как звезда? | Was I out yonder somewhere Blinking at a star? |
У тебя был шанс, пока я был здесь, но сейчас я уезжаю, знаешь ли. | Yes, That's good! |
Был ли. | Was. |
Оглядываясь на Кеннеди, думаю, был ли он провидцем, был ли он мечтателем, был ли политически проницательным? | I look back at Kennedy, was he a visionary, was he a dreamer, was he politically astute? |
Я не знаю, был ли я Макс Миллер или Элвис Пресли . | I didn't know if I was Max Miller or Elvis Presley . |
Я даже не был уверен, знаешь ли ты это. | I wasn't even sure you knew it. |
Я даже не был уверен, знаете ли вы это. | I wasn't even sure you knew it. |
Был ли ты разочарован, как я, последствиями Арабской весны? | Were you as disappointed as I was in the results of the Arab Spring? |
Я был выяснения ли подвал протянул спереди или сзади. | I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. |
А был ли? | Have I ever? |
Я не был уверен, смогу ли я опять заняться этим, в основном. | I wasn't sure if I could take it again, basically. |
Но потом я был вынужден определить, был ли это голос Бога, или это был голос Дьявола. | And then I was supposed to determine whether that was the voice of God or it was the voice of the Devil. |
Я не был уверен, будете ли вы рады меня видеть. | I wasn't sure you'd be happy to see me. |
Я не был уверен, будешь ли ты рад меня видеть. | I wasn't sure you'd be happy to see me. |
Я не был уверен, будешь ли ты рада меня видеть. | I wasn't sure you'd be happy to see me. |
Что значит, уверен ли я в том, что он был? | What do you mean, am I sure it left? |
Я должен был выяснить, знаете ли вы, что он там. | I had to find out if you knew it was there. |
Я был просто балансирование, должен ли я бежать, или должен ли я за окунем ее ландо, когда кабина пришла через улицу. | I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street. |
Был ли Том наркоманом? | Was Tom a junkie? |
Был ли это момент? | Was that the moment? |
Ты, что ли, даже не собираешься спросить меня, где я был? | Aren't you even going to ask me where I was? |
Видишь ли, там, где я был, на Амазонке, както забываешь, что... | You see, where I've been... I mean, up the Amazon, you kind of forget how... |
Потому что я был, я не знаю, была ли это критика или обеспокоенность, типа | Because I was, |
Я был просто балансировки, должен ли я работать для этого, или должен ли я окуня за ее Ландау, когда кабина пришла через улицы. | I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street. |
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных? | Didn't I weep for him who was in trouble? Wasn't my soul grieved for the needy? |
Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных? | Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? |
Это был большой и очень сложный проект я был не уверен, даст ли он вообще результат. | So, it's been a big, very complex project, which I was not sure was going to work at all. |
Видал ли ты, был ли он на правом пути | Have you thought, if he had been on guidance |
Видал ли ты, был ли он на правом пути | What is your opinion if he were upon guidance, |
Похожие Запросы : я был был - Должен ли был - Должен ли был - был ли ты - я был - я был - я был - я был - Я был - я был - я был - я был - я был - Я был