Перевод "Должен ли был" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Shouldn Gotta Supposed Must Whether

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должен был, не так ли?
I should have, shouldn't I?
Должен ли он был выразить их раньше?
Should he have expressed them earlier?
Я должен был обыскать её, не так ли?
I had to search her, didn't I?
Так что, понимаете ли, Хинденбург должен был неизбежно уйти.
So the Hindenburg wasn't, you know, it was inevitable it was going to go.
Должен ли был Макнамара быть более откровенным в своих сожалениях?
Should McNamara have been more forthcoming in his regrets?
Он должен был добраться до тебя один, не так ли?
He had to get you alone, didn't he?
Я должен был выяснить, знаете ли вы, что он там.
I had to find out if you knew it was there.
Я был просто балансирование, должен ли я бежать, или должен ли я за окунем ее ландо, когда кабина пришла через улицу.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
А должен ли?
No, but must they?
Не одновременно. Но он должен был, знаете ли, делать все эти вещи.
Not all at the same time but he had to, you know, do all of those things.
Я был просто балансировки, должен ли я работать для этого, или должен ли я окуня за ее Ландау, когда кабина пришла через улицы.
I was just balancing whether I should run for it, or whether I should perch behind her landau when a cab came through the street.
Был ли... был ли спутник...
Was it... was the satellite...
Ктото должен был пострадать. Ктото должен был пострадать.
Somebody was bound to get hurt.
Должен ли я учиться?
Do I have to study?
Должен ли я начать?
Should I start?
Должен ли я запах?
Do I smell?
Должен ли я... ДЖЕЙСОН
I got toů JASON
Должен ли я верить
Shall I believe
Должен ли я съехать?
Should I just move out?
Должен ли я продолжать?
A coachman?
Должен ли я продолжать?
He did!
Должен был.
He should.
Должен был.
I had to do it.
Я должен был спасти книгу от судьбы худшей чем армия, не так ли?
I had to save the book from a fate worse than the Army, didn't I?
Должен ли я выступать за технологию? Должен ли я использовать её в полном объеме?
Should I be pro technology? Should I embrace it full arms?
Должен ли я ответить на этот е мейл? Должен ли я написать это письмо?
Should I draft this letter?
Не сможет. А должен ли?
No, but must they?
Должен ли я открыть всё?
Must I open everything?
Должен ли я это сделать?
Do I have to do that?
Должен ли я позвонить 112?
Should I call 112?
Должен ли я его знать?
Do I have to know him?
Должен ли я снять куртку?
Shall I take off the jacket?
Должен ли я попробовать эксперимент?
Shall I try the experiment?'
Должен ли я просто продолжать?
Should I just go on? Yes.
Должен ли я отправить тебя?
Shall I send to thee?
Сказать ли должен я, зачем?
Shall I tell you why?
Не знаю, должен ли я.
I don't know whether I should.
Я должен был...
I was obliged to...'
Я не должен был бить Мэла. Не должен был хватать телефон.
I shouldn't have hit Mel, shouldn't have picked up the telephone....
Кеннеди был озадачен должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
Kennedy felt stuck Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it?
Был ли.
Was.
Должен ли я просить Петра помочь?
Shall I ask Peter for help?
Я должен убедиться, дома ли он.
I must make sure whether he is at home or not.
Я должен знать, правда ли это.
I have to know if it is true.
Должен ли я пойти с тобой?
Must I go with you?

 

Похожие Запросы : Должен ли он был - Должен ли получил - Должен ли я - должен ли я - был ли я - был ли ты - он должен был - должен был понять, - я должен был - должен был узнать - должен был проверить - должен был держать - должен был понять,