Перевод "был отвергнут" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был отвергнут - перевод : был - перевод : был - перевод : отвергнут - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том был отвергнут. | Tom was rejected. |
Его план был отвергнут. | His plan was discarded. |
Ключ сервера был отвергнут. | Please enter a username and password |
Я был отвергнут, но я все еще был влюблен. | I had been rejected, but I was still in love. |
Парацетамол затем был быстро отвергнут в пользу фенацетина. | Paracetamol was then quickly discarded in favor of phenacetin. |
Но последний вариант в конце концов был отвергнут. | It is one of several locations in the country. |
В Риме этот договор был отвергнут и решено было продолжать войну. | It soon became evident that Rome could not defeat Jugurtha through war. |
В 1770 году первоначальный проект церкви был отвергнут Иоганном Фридрихом Струэнзе. | In 1770, the original plans for the church were abandoned by Johann Friedrich Struensee. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | And the people of Midian too. Moses was also accused of lies. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | Which sailed right under Our eyes A recompense for him who had been denied. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | Sailing in front of Our sight as a reward for the sake of one who was rejected. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | and the men of Midian to Moses also they cried lies. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | running before Our eyes a recompense for him denied. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | And the denizens of Madyan. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | And the inhabitants of Median. And Moses was denied. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | Sailing before Our eyes a reward for him who was rejected. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | (And) the dwellers in Midian. |
Она плавала пред нашими очами, в вознаграждение тому, кто был отвергнут. | That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected. |
и жители Мадьяна народ пророка Шуайба отвергнут был и (пророк) Муса. | and the inhabitants of Midian, and Moses was also impugned. |
Был единодушно отвергнут закон о регистрации внебрачных детей под фамилией их отцов. | A law on the registration of a child born out of wedlock under its father apos s name was unanimously rejected. |
План Баруха был воспринят как попытка США получить монополию на ядерные технологии и был отвергнут Советами. | The Baruch Plan was seen as an attempt to maintain the United States' nuclear monopoly and was rejected by the Soviets. |
2 ноября 2004 года этот законопроект был отвергнут палатой депутатов парламента Чешской Республики. | The bill was rejected by the Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic on 2 November 2004. |
Композитор был приглашен также и в следующий фильм Джексона, Кинг Конг , однако его саундтрек был отвергнут продюсерами. | The film was the most successful film in the trilogy and the most successful of the year. |
Был создан Red Hat Professional Workstation, призванный занять нишу RHL, однако он был быстро отвергнут пользователями в пользу Fedora. | Red Hat Professional Workstation was created at this same time with the intention of filling the niche that RHL had once filled but it was created without a certain future. |
Сначала он повторно выдвинул нынешнего бесцветного премьер министра, который не без оснований был отвергнут парламентом. | He first re nominated the existing, lackluster Prime Minister, who was justifiably voted down by the Parliament. |
Первоначальный источник прав бог (или религия) был отвергнут на Западе еще в начале эпохи Просвещения. | The original source of rights, God or religion, has been rejected in the West since the beginning of the Enlightenment. |
Этот аргумент рассматривался (и был отвергнут) Шелли Каган в его книге The Limits of Morality. | This is an argument Shelly Kagan considers, and ultimately rejects, in The Limits of Morality . |
Смирились ли Вы с тем, что Ваш первоначальный потрясающий проект застройки Ground Zero был отвергнут? | So have you come to peace with the process that happened at Ground Zero and the loss of the original, incredible design that you came up with? |
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения. | Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self destruction. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Judgment they will deny your associating. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | And on the Day of Resurrection, they will disown your worshipping them. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | Verily, I fear that they will belie me, |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | And on the Day of Resurrection, they will reject your partnership. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Resurrection they will disown you for associating others with Allah in His Divinity. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | I fear that they will brand me a liar. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Resurrection they will disown association with you. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | I fear that they will deny me, |
Этот план был также отвергнут ООП на том основании, что командование этими силами будут осуществлять оккупационные власти. | This plan was also rejected by the PLO on the grounds that such a force would take its orders from the occupation authorities. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They will deny their devotion and become their adversaries. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They shall deny their service, and they shall be against them pitted. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They will reject their worship of them, and become opponents to them. |
Похожие Запросы : будет отвергнут - отвергнут заказчиком - отвергнут вас - отвергнут обществом - был