Перевод "будет отвергнут" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет отвергнут - перевод : отвергнут - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | It is surely your opponents whose line will come to end. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | Indeed it is your enemy who is bereft of all goodness. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | Surely he that hates thee, he is the one cut off. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | Verily it is thy traducer who shall be tail less. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | For he who makes you angry (O Muhammad (Peace be upon him)), he will be cut off (from every good thing in this world and in the Hereafter). |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | He who hates you is the loser. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | Verily your enemy alone has been cut off from the roots. |
Ведь тот, кто ненависть к тебе питает, Отвергнут будет (Им) навечно. | Lo! it is thy insulter (and not thou) who is without posterity. |
Том был отвергнут. | Tom was rejected. |
Его план был отвергнут. | His plan was discarded. |
Ключ сервера был отвергнут. | Please enter a username and password |
Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант. | If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. |
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. | The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge. |
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. | The wicked is driven away in his wickedness but the righteous hath hope in his death. |
Однако прочный мир возможен лишь тогда, когда терроризм будет полностью отвергнут как средство для достижения политических целей. | However, lasting peace is possible only when terrorism is totally rejected as a means of furthering political objectives. |
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения. | Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self destruction. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Judgment they will deny your associating. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | And on the Day of Resurrection, they will disown your worshipping them. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | Verily, I fear that they will belie me, |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | And on the Day of Resurrection, they will reject your partnership. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Resurrection they will disown you for associating others with Allah in His Divinity. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | I fear that they will brand me a liar. |
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение. | On the Day of Resurrection they will disown association with you. |
Ведь я боюсь, что они отвергнут меня, | I fear that they will deny me, |
Однако если этот подход будет отвергнут, то будет достаточно, если трибунал будет связан с Организацией Объединенных Наций точно так же, как Международное агентство по атомной энергии. | However, if that approach was rejected, it would be sufficient for the tribunal to be linked with (Mr. Neuhaus, Australia) the United Nations in the same way as, for example, the International Atomic Energy Agency. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | They will deny their devotion and become their adversaries. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | Never soon they will deny ever worshipping them, and will turn into their opponents. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | They shall deny their service, and they shall be against them pitted. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | By no means! anon they shall deny their worship, and become unto them an adversary. Chapter 19 |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | Nay, but they (the so called gods) will deny their worship of them, and become opponents to them (on the Day of Resurrection). |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | They will reject their worship of them, and become opponents to them. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | Nay, but they will deny their worship of them, and become opponents unto them. |
Не будет так, как они думают. Отвергнут они ложные божества их поклонение и окажутся для них многобожников противниками. | Soon they will disown their worship, and they will be their opponents. |
Парацетамол затем был быстро отвергнут в пользу фенацетина. | Paracetamol was then quickly discarded in favor of phenacetin. |
Но последний вариант в конце концов был отвергнут. | It is one of several locations in the country. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They will deny their devotion and become their adversaries. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They shall deny their service, and they shall be against them pitted. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They will reject their worship of them, and become opponents to them. |
Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им. | They shall soon deny their worship and shall become their adversaries instead. |
И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут. | When all men are gathered together (on that Day) they will become their enemies and deny their worship. |
И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут. | And on the day when people are gathered, they will become their enemies, and will reject their worshippers. (The idols will give testimony against the polytheists.) |
И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут. | and when mankind are mustered, shall be enemies to them, and shall deny their service. |
И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут. | And when mankind will be gathered they will become Unto them enemies and of their worship they will become deniers. |
И вот когда весь род людской (На Суд Господень) будет собран, Они им явятся врагами И их служение отвергнут. | And when mankind are gathered (on the Day of Resurrection), they (false deities) will become enemies for them and will deny their worshipping. |
Похожие Запросы : был отвергнут - отвергнут заказчиком - отвергнут вас - отвергнут обществом - будет, возможно, будет - будет будет продолжаться - будет создавать - будет страдать - будет готовить