Перевод "был пойман врасплох" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Израиль был пойман врасплох, потому что достоверные сведения в условиях высокомерной самонадеянности были искажены. | Israel had been caught by surprise, because good intelligence was misinterpreted in a climate of arrogant over confidence. |
Я был пойман. | I got caught. |
Том был пойман. | Tom has been captured. |
Том был пойман. | Tom has been caught. |
Том был пойман. | Tom was captured. |
Сбежавший заключённый был пойман. | The escaped prisoner hasn't been caught. |
Вор был пойман с поличным. | The thief was caught red handed. |
Он был пойман с поличным. | He was caught red handed. |
Герой был пойман внутри компьютераName | The hero is trapped inside a computer. |
Том был застигнут врасплох. | Tom was caught off guard. |
Конгресс был застигнут врасплох. | Congress was caught off guard. |
Я был застигнут врасплох. | And I was rather taken aback. |
Прошлой ночью убийца наконец был пойман. | The murderer was finally caught last night. |
Убийца так и не был пойман. | The killer was never caught. |
Том так и не был пойман. | Tom was never caught. |
Человек, заложивший бомбу, не был пойман. | The person who planted the bomb hasn't been caught. |
Том был пойман в угнанной машине. | Tom was caught in a stolen car. |
Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен. | I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured. |
Том был совершенно застигнут врасплох. | Tom was caught completely off guard. |
Переводчик также был пойман, но позднее освобождён. | The translator was also taken, but later released. |
Но я был пойман в её ловушку. | But I was caught in her trap. |
Осама бин Ладен был пойман не искусственным интеллектом. | Osama bin Laden was not caught by artificial intelligence. |
Да, но он вернулся, и был пойман снова. | Yes, but he came back and got caught again. |
В Измерениях времени он был пойман повелительницей времени Рани. | For some of these stories, he is in character as the Doctor. |
Насреддин пойман! | Nasreddin is caught! |
Такедзо пойман! | Takezo's captured! |
Я был пойман врасплох, говорит Винтер. Я понятия не имел, как передать то, что происходит во время затмения, тому, кто никогда не видел его на протяжении всей своей жизни . | I was caught completely flat footed, Winter said. I had no idea how to communicate what goes on during an eclipse to someone who has never seen before in their entire life. |
Он был пойман и съеден египетской семьёй нубийцев на юге!!! | He was hunted down and eaten by an Egyptian Nubian family in the south !!! |
Ты будешь пойман. | You'll get caught. |
Пойман с поличным | Caught In The Act |
Он не пойман! | He hasn't been caught! |
Том был пойман за списыванием на экзамене и исключён из школы. | Tom was caught cheating on the exam and was expelled from school. |
Вот, например, Дима встречал их многократно, ни разу не был пойман. | For example, Dima met them many times, but has never been caught. |
Он прожил ещё 10 лет, а потом был пойман Македонской группировкой. | He lived for another 10 years, then the Macedonian faction caught up with him. |
Он был пойман целеустремлёнными, изобретательными, блестящими людьми совместно с различными технологиями. | He was caught by dedicated, resourceful, brilliant people in partnerships with various technologies. |
Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне. | A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. |
Ахмед, пытаясь спастись бегством, был пойман и вскоре казнён вместе с сыновьями. | He too sought asylum with Nasir ad Din Faraj, and was imprisoned by them along with Ahmed. |
Я не хочу, чтобы ты был пойман во времени, личности, обстоятельствах, понимаешь. | I don't want you trapped by time, identity, circumstances. |
Что если, это всего лишь первый раз, когда кто то был пойман? | What if this is just the first time that the so and sos had been caught? |
Но я был пойман... солдатами Красного быка... которые отдали меня в школу. | But I was seized... by the soldiers of the Red Bull... who put me to school. |
Не пойман не вор. | Unless caught stealing, one is not a thief. |
Пойман Бэтменом и Робином. | I... |
Кин ещё не пойман. | Keen is still loose. |
ПОЙМАН ГРАБИТЕЛЬ АМЕРИКАНСКОГО БАНКА | He is the man who killed Julot. |
Меня застали врасплох. | I was taken by surprise. |
Похожие Запросы : был пойман - был пойман - Был пойман - я был пойман - он был пойман - врасплох - пойман полицией - пойман на - будет пойман - застигнутый врасплох - взяты врасплох - взял врасплох