Перевод "был умерший" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Умерший)4. | (Deceased)4. |
(Умерший)5. | (Deceased)5. |
(Умерший)7. | (Deceased)7. |
(Умерший)8. | (Deceased)8. |
(Умерший)10. | (Deceased)10. |
(Умерший)11. | (Deceased)11. |
(умерший)12. | (Disappeared)12. |
(Умерший)13. | (Deceased)13. |
Их брат Амандип Сингх, умерший в 2003 году, был художником. | Kirron had a brother, artist Amardeep Singh , who died in 2003. |
ибо умерший освободился от греха. | For he who has died has been freed from sin. |
ибо умерший освободился от греха. | For he that is dead is freed from sin. |
Есть. Вас он любит больше, чем умерший. | He lives that loves you better than he could. |
Возможно, что известный религиозный автор Ричард Ролл, умерший 30 сентября 1349 года, также был жертвой Чёрной смерти. | It is possible that the popular religious author Richard Rolle, who died on 30 September 1349, was another victim of the Black Death. |
За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых. | Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead. |
За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых. | Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead. |
Мы видим, что на похоронных носилках лежит умерший человек. | We can see, there is the deceased |
Джорджоне (умерший незадолго до этого в возрасте 33 лет), | Giorgione, recently dead at the age of 33, ... |
(И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он умерший завещает, или долга (который был на нем). | After fulfilling any bequest and paying off debts. |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he is of the deniers and the errants, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | And if he is from the deniers, the astray, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he be of them that cried lies, and went astray, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | And if he be of the beliers, the erring, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he (the dying person) be of the denying (of the Resurrection), the erring (away from the Right Path of Islamic Monotheism), |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he is one of the deniers, the mistaken. |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | And if he is one of those who give the lie (to this Message) and go astray, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he is of the rejecters, the erring, |
А если он умерший (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскрешение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути), | But if he be of the impugners, the astray ones, |
Отец, умерший, когда Мириам было 6 лет, принадлежал к народу коса. | Her father, who died when she was six years old, was a Xhosa. |
Отличие от живых людей состоит в том, что умерший просто лежит. | So the gesture that they make distinguishes them as living, whereas the deceased are simply lying there. |
И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший лежит на постели его. | When Elisha had come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed. |
И вошел Елисей в дом, и вот, ребенок умерший лежит на постели его. | And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed. |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then, if he is one of the honoured, |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then if the dying one is of those having proximity, |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then, if he be of those brought nigh the Throne, |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then if he be of the broughtnigh. |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then, if he (the dying person) be of the Muqarrabun (those brought near to Allah), |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | But if he is one of those brought near. |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | So if he is one of those who are near stationed (to Allah), |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Thus if he is of those brought nigh, |
А если же он умерший (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) из числа опередивших , | Then, if he be of those brought near, |
Ассенсьон Солорсано, умерший в 1930 году, оставил массовое количество языковых и культурных данных о муцун. | The language Ascencion Solorsano, who died in 1930, left mass amounts of language and cultural data of the Mutsun. |
Лоэб объяснил Я всегда любил Джейсона, мне нравилась идея, что у Бэтмена был Робин, умерший при исполнении и как это мотивировало бы каждого на продолжение их квеста. | Loeb explained, I always liked Jason, liked the idea that Batman had a Robin who died in the line of duty and how that would motivate anyone to continue their quest. |
Ее доля составляет одну четвертую, если ее умерший муж не имел детей или внуков от сына. | Her share is one quarter if her deceased husband has no child or grandchild by a son. |
Здесь почитается последний наместник бога на земле император Мэйдзи, дед нынешнего императора умерший 50 лет назад. | Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji the current emperor's grandfather who died 50 years ago. |
От этого брака в 1959 году родился сын Николай Данелия Соколов, режиссёр, поэт, умерший в 26 лет. | From this marriage in 1959 have a son Nikolai Sokolov Danelia, director, poet, who died at 26. |
Похожие Запросы : умерший - умерший - умерший недвижимости - он умерший - умерший пациент - умерший недвижимости - умерший пожертвования - умерший донор - умерший без завещания