Перевод "был фитинг для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был для нас крутым. Он был что надо. | He was cool. He was fine. |
Этот пак был первоначально выпущен для Clonk Planet и был переделан для Clonk Rage. | This pack was originally released for Clonk Planet and has been remade for Clonk Rage. |
Для нас Евросоюз был мечтой. | For us, the European Union was a dream. |
Склад был прикрытием для наркоторговцев. | The warehouse was a front for drug traffickers. |
Для публики он был героем. | To the public, he was a hero. |
Том был задержан для допроса. | Tom was detained for questioning. |
Для них это был конец. | For them, it was the end. |
Ты был для меня всем! | You were everything to me! |
Ты был создан для меня. | You were meant for me. |
Ты был для меня всем. | You were everything to me. |
Он был для меня всем. | He was everything to me. |
Аутизм для них был катастрофой. | And for them, autism was devastating. |
Он был для меня наставником. | This guy was my kind of like mentor. |
Он был сделан для самообеспечения. | It was self sufficiency. |
Он был для нас крутым. | He was cool. |
Кем я был для тебя? | What was I to you? |
Это был шок для меня. | It was a shock to me. |
Для нее это был сарказм? | For her, it was sarcasm? |
Это был знак для меня. | And that... that was it. That was... that was my sign. |
Он для нее был единственным... | The only one for me. |
Для меня он был подчинённым. | To me, of course, he was just another noncom. |
Кем для тебя был Водрек? | Just what was the Count de Vaudrec to you? |
Орфей был потерян для Эвридики. | Orpheus was lost to Eurydice. |
Ты был для меня всем... | You were everything for me... |
Для этого он был рожден. | That's his reason in life, to fight! But that wasn't my reason when I brought him home. |
Был бокал для коктейля Да | There was the cocktail glass. Yes. |
Для прокурора нож был важен. | The knife was important to the district attorney. |
Терминал для внутренних рейсов был построен в 1965 году, когда аэропорт был открыт для гражданской авиации. | The domestic terminal was built in 1965 when the facility was first opened as a civilian airport. |
Двадцатый век был трагичным для Европы. | The 20th century was a tragedy for Europe. |
Это был момент выбора для каждого. | This was the moment. Everyone had to choose. |
Сегодня был знаменательный день для Гватемалы. | Today was a historic day for Guatemala. |
В Саарбрюккене был лагерь для беженцев. | There was a camp for refugees in Saarbrücken. |
Август был хорошим месяцем для Колумбии. | August has been a good month for Colombia. |
Лондон был городом, созданным для лошади. | London was a city built for the horse. |
Это был для меня настоящий шок. | It was a great shock to me. |
Это был для нас сильный удар. | It was a great blow to us. |
Этот сон был для меня загадкой. | The dream was a mystery to me. |
Экзамен был слишком трудным для меня. | The exam was too difficult for me. |
Кофе был слишком горячий для меня. | The coffee was too hot for me to drink. |
Фонд был создан для помощи сиротам. | The fund was set up to help orphans. |
Этот год был для нас удачным. | This year has been a lucky one for him. |
Это был идеальный день для прогулки. | It was an ideal day for walking. |
Он был бременем для своих родителей. | He was a burden to his parents. |
Это был идеальный момент для поцелуя. | It was the perfect moment for a kiss. |
Он был для меня как отец. | He was like a father to me. |
Похожие Запросы : был фитинг - фитинг для газопровода - фитинг для вас - фитинг - был для - гидравлический фитинг - фитинг часть - труба фитинг - фитинг с - охватываемый фитинг - локтевой фитинг - идеально фитинг - дренажный фитинг