Перевод "быстро шагать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : шагать - перевод : быстро - перевод : быстро шагать - перевод :
ключевые слова : Fast Quickly Quick Soon Move March Stride Steps Walking Step

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Быстро шагать куда то холодным летом.
He plods about at a loss during the cold summer
Немножко? Продолжай шагать.
Keep walking!
Можно потише шагать?
Quiet those dogs of yours, will you?
Я больше не могу шагать.
I can't walk any more.
Так это как просто шагать.
It's just like walking!
Для меня важно шагать в ногу со временем.
It is important to walk along with the world.
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу.
And the only way you can walk comfortably is by getting in step.
Нам вообще то нужно шагать только по простым числам.
We actually only need to step on prime numbers.
В идеале мы хотели шагать только по простым числам, чтобы сэкономить время.
And ideally we only wanted to check primes to save time.
Быстро, быстро, быстро!
Hurry, hurry, hurry.
Быстро, быстро, быстро.
What?
Быстро, быстро, быстро.
Go on...
Потому что традиционно все должны шагать в ногу, и это плохо по двум причинам.
Because the tradidtion is that everybody goes in lockstep which is bad in two respects.
Быстро, быстро!
Hurry, hurry.
Быстро, быстро.
Go, go!
Быстро, быстро!
Vite, vite!
Быстро, быстро.
And quickly!
Ну, загвоздка в ограниченности объёма памяти при обработке списка чисел, по которым нужно будет шагать.
Well, the problem is limitations in memory when we enumerate lists of numbers, which we'll explore next.
Давай быстро, быстро!
Come on, a little gracefully!
Пейте, быстро, быстро!
Here, quickly!
Быстро, очень быстро?
How does M. Delassalle drive?
Слишком быстро, слишком быстро.
Too hot, too hot.
Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти.
Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power.
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту.
So already, the simulator is making me walk in exactly the same way as our witnesses walked on the real bridge.
Время истекало быстро. Угрожающе быстро.
Time was running out on me fast, alarmingly fast.
Почему это? Ты слишком длинный для самолетов, поэтому мы будем шагать, пока ты не сотрешь ноги до колен.
You're too big for the planes so they gotta keep marching us till they wear your legs off.
Пчёлы быстро быстро вылетают из улья.
The bees are zooming out of the hive.
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро.
Our climate is changing quickly, too quickly.
Очень мало признаков того, что Греция готова шагать самостоятельно. И пока помощь продолжает поступать, вряд ли что либо изменится.
There are few signs that Greece is ready to walk on its own, and as long as the aid continues to flow, that is unlikely to change.
Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом.
Complicating matters further is the fact that China s political evolution has failed to keep pace with its economic progress.
Быстро!
Quickly!
Быстро
Dock windows
Быстро
Fast
Быстро
Flash
Быстро
Custom slide
Быстро!
Hurry!
Быстро!
Now.
Быстро.
Quick.
Быстро!
laughs Quick!
Быстро!
No!
Быстро!
Quick!
Быстро!
Get out.
Быстро.
Rapid.
Быстро.
Hurry it up.
Быстро.
Jig easy.

 

Похожие Запросы : шагать вниз - шагать вперед - шагать мир - шагать из - шагать через - шагать прочь - быстро быстро - быстро - быстро