Перевод "быстро шагать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Быстро шагать куда то холодным летом. | He plods about at a loss during the cold summer |
Немножко? Продолжай шагать. | Keep walking! |
Можно потише шагать? | Quiet those dogs of yours, will you? |
Я больше не могу шагать. | I can't walk any more. |
Так это как просто шагать. | It's just like walking! |
Для меня важно шагать в ногу со временем. | It is important to walk along with the world. |
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. | And the only way you can walk comfortably is by getting in step. |
Нам вообще то нужно шагать только по простым числам. | We actually only need to step on prime numbers. |
В идеале мы хотели шагать только по простым числам, чтобы сэкономить время. | And ideally we only wanted to check primes to save time. |
Быстро, быстро, быстро! | Hurry, hurry, hurry. |
Быстро, быстро, быстро. | What? |
Быстро, быстро, быстро. | Go on... |
Потому что традиционно все должны шагать в ногу, и это плохо по двум причинам. | Because the tradidtion is that everybody goes in lockstep which is bad in two respects. |
Быстро, быстро! | Hurry, hurry. |
Быстро, быстро. | Go, go! |
Быстро, быстро! | Vite, vite! |
Быстро, быстро. | And quickly! |
Ну, загвоздка в ограниченности объёма памяти при обработке списка чисел, по которым нужно будет шагать. | Well, the problem is limitations in memory when we enumerate lists of numbers, which we'll explore next. |
Давай быстро, быстро! | Come on, a little gracefully! |
Пейте, быстро, быстро! | Here, quickly! |
Быстро, очень быстро? | How does M. Delassalle drive? |
Слишком быстро, слишком быстро. | Too hot, too hot. |
Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти. | Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. |
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту. | So already, the simulator is making me walk in exactly the same way as our witnesses walked on the real bridge. |
Время истекало быстро. Угрожающе быстро. | Time was running out on me fast, alarmingly fast. |
Почему это? Ты слишком длинный для самолетов, поэтому мы будем шагать, пока ты не сотрешь ноги до колен. | You're too big for the planes so they gotta keep marching us till they wear your legs off. |
Пчёлы быстро быстро вылетают из улья. | The bees are zooming out of the hive. |
Наш климат меняется быстро, черезчур быстро. | Our climate is changing quickly, too quickly. |
Очень мало признаков того, что Греция готова шагать самостоятельно. И пока помощь продолжает поступать, вряд ли что либо изменится. | There are few signs that Greece is ready to walk on its own, and as long as the aid continues to flow, that is unlikely to change. |
Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом. | Complicating matters further is the fact that China s political evolution has failed to keep pace with its economic progress. |
Быстро! | Quickly! |
Быстро | Dock windows |
Быстро | Fast |
Быстро | Flash |
Быстро | Custom slide |
Быстро! | Hurry! |
Быстро! | Now. |
Быстро. | Quick. |
Быстро! | laughs Quick! |
Быстро! | No! |
Быстро! | Quick! |
Быстро! | Get out. |
Быстро. | Rapid. |
Быстро. | Hurry it up. |
Быстро. | Jig easy. |
Похожие Запросы : шагать вниз - шагать вперед - шагать мир - шагать из - шагать через - шагать прочь - быстро быстро - быстро - быстро