Перевод "шагать через" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
через - перевод : шагать - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Немножко? Продолжай шагать. | Keep walking! |
Можно потише шагать? | Quiet those dogs of yours, will you? |
Я больше не могу шагать. | I can't walk any more. |
Так это как просто шагать. | It's just like walking! |
Быстро шагать куда то холодным летом. | He plods about at a loss during the cold summer |
Для меня важно шагать в ногу со временем. | It is important to walk along with the world. |
И единственным способом нормально идти было шагать в ногу. | And the only way you can walk comfortably is by getting in step. |
Нам вообще то нужно шагать только по простым числам. | We actually only need to step on prime numbers. |
В идеале мы хотели шагать только по простым числам, чтобы сэкономить время. | And ideally we only wanted to check primes to save time. |
Потому что традиционно все должны шагать в ногу, и это плохо по двум причинам. | Because the tradidtion is that everybody goes in lockstep which is bad in two respects. |
Ну, загвоздка в ограниченности объёма памяти при обработке списка чисел, по которым нужно будет шагать. | Well, the problem is limitations in memory when we enumerate lists of numbers, which we'll explore next. |
Затем внезапно начинаются проблемы в экономике, или появляется внешняя угроза, и партия начинает уверенно шагать к власти. | Suddenly, the economy becomes bad or an external threat looms and that party marches toward power. |
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту. | So already, the simulator is making me walk in exactly the same way as our witnesses walked on the real bridge. |
Почему это? Ты слишком длинный для самолетов, поэтому мы будем шагать, пока ты не сотрешь ноги до колен. | You're too big for the planes so they gotta keep marching us till they wear your legs off. |
Очень мало признаков того, что Греция готова шагать самостоятельно. И пока помощь продолжает поступать, вряд ли что либо изменится. | There are few signs that Greece is ready to walk on its own, and as long as the aid continues to flow, that is unlikely to change. |
Еще больше усложняет дело тот факт, что политической эволюции Китая не удалось шагать в ногу с его экономическим прогрессом. | Complicating matters further is the fact that China s political evolution has failed to keep pace with its economic progress. |
Но мы тогда не понимали, что понадобится третий манипулятор, потому что невозможно управлять шеей изнутри и шагать ногами лошади одновременно. | But we didn't realize at the time that we actually needed a third manipulator, because we couldn't manipulate the neck from inside and walk the horse at the same time. |
Шли через поля, через леса, через горы, через пески. | They walked through the fields , through the woods , through the mountains, across the deserts, |
Самое радостное в этом всем то, что у нас есть достаточно информации, чтобы шагать дальше и защитить некоторые из этих крупных и важных океанских участков . | And the exciting thing is that we do have sufficient information to move ahead to protect some of these significant hope spots, hotspots. |
Повторите через день, через неделю и затем через месяц. | like review it one day later, then a week later and then a month later. |
Это обучение через практику, через игру. | It's learning by trying, by playing. |
Через | After |
Водород через ЭТЦ выкачивается через мембрану наружу. | It pumps the hydrogens to the outer compartment. |
Уходи через дверь, а не через окно. | At least leave by the door, not the window. |
Может через неделю, может через месяц, может через год. Не волнуйтесь за меня. | Maybe a week, maybe a month, maybe a year. |
У нас есть входные значения, поступающие через глаза, через рот наверное, даже через нос. | We have inputs coming in through the eyes, through the mouthà   maybe we even have a nose. |
Прочь через полтора года или через сто лет? | Out in Eighteen Months or One Hundred Years? |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! . | You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! |
Выгони нужду через дверь, она вернётся через окно. | Drive out your needs through the door, and they will come back through the window. |
Взаимодействие через Ethernet возможно только через MAC адреса. | Communication over Ethernet is only possible via MAC addresses. |
Либо через лидерство по издержкам либо через дифференциацию. | Either through cost leadership or through differentiation. |
Ни через 10, ни даже через 20 лет. | Not even in ten or even 20 years. |
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! | You've got to persist through failure. |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3 x) The cutter races on |
Через акваторию (2 р.) Через акваторию Мчится катерок. | Through the waters (3x) The cutter races on |
Через день, два дня. Самое большое через неделю. | A day, two days, a week at the most |
Через неделю. | 'In a week's time. |
Через часик. | 'In an hour's time.' |
Через полчаса. | 'In half an hour.' |
Через IPRE. | Through IPRE. |
Выключить через | Power off after |
через шлюз | over gateway |
через интерфейс | over interface |
через интерфейс | Interface |
через год | Every other year |
Похожие Запросы : шагать вниз - шагать вперед - шагать мир - быстро шагать - шагать из - шагать прочь - через через - через через