Перевод "вакцинация против" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
против - перевод : против - перевод : против - перевод : вакцинация - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : против - перевод : вакцинация против - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пероральная вакцинация против полиомиелита будет заменена парентеральной. | Oral polio vaccine will be replaced by the injectable kind. |
Вакцинация скота | Cattle vaccination |
Это полная вакцинация. | That's full immunization. |
Вакцинация детей против этих заболеваний носит в Италии обязательный характер ( quot Pflichtimpfung quot ). | In Italy, the vaccination of children against these diseases is mandatory ( quot Pflichtimpfung quot ). |
Вакцинация помогает предотвратить детские болезни. | Vaccinations help prevent childhood diseases. |
Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания. | Vaccinations help prevent childhood diseases. |
Была проведена вакцинация более 84 процентов детей. | The impact of HIV AIDS had been mitigated but remained extremely negative the disease was still the principal cause of death among children aged under five. |
183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно. | 183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. |
Вакцинация вот самый дешёвый способ спасти жизнь ребёнка. | Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. |
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. | Now giving the polio vaccine is simple. |
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания. | The most promising answer for the long term is a vaccine to protect against the disease. |
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология. | Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. |
Вакцинация представляет собой дешёвый и эффективный способ предотвращения вирусных инфекций. | Vaccines Vaccination is a cheap and effective way of preventing infections by viruses. |
Собственно, как мы искоренили оспу массовая вакцинация бы не помогла. | So, how we eradicated smallpox was max vaccination wouldn't work. |
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. | Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. |
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки. | You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame. |
Важное значение имеет вакцинация людей и животных сухой живой сибиреязвенной вакциной. | All the animals in the unvaccinated group died, while all of the animals in the vaccinated group survived. |
И, помните, это в том случае, когда вакцинация происходит после заражения. | But remember, this was a vaccine that you gave post exposure. |
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки. | You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame. |
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта. | In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports. |
Труд называется Своевременная вакцинация на первом году жизни не приводит к нейропсихологическим последствиям. | And then you could logically test each of those hypotheses. But scientists get it wrong all the time. |
Однако, на самом деле, вакцинация это система, основанная не на верованиях, а на свидетельствах. | But in fact, vaccines are not a belief based system, they're an evidence based system. |
На сегодняшний день в них проходят лечение около 2500 пациентов, больных корью и полиомиелитом, а также проводится вакцинация детей в возрасте до пяти лет против дифтерии, столбняка и коклюша. | To date, almost 2,500 cases of measles and polio have been treated, and diphtheria, tetanus and pertussis (DTP) vaccinations for children under five have been conducted. |
Вместе они смогли добиться следующих результатов увеличилось число людей, принимающих противовирусные жизненно необходимые лекарства против СПИДа вдвое снизилось число смертей от малярии проведена вакцинация и таким образом спасены 5,4 миллиона жизней. | All together, they achieved these results increased the number of people on anti retrovirals, life saving anti AlDS drugs nearly halved deaths from malaria vaccinated so many that 5.4 million lives will be saved. |
Через несколько лет можно будет положить конец смертности от малярии. Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом. | Thanks to new programs of oral rehydration and improved water and sanitation, we have seen marked gains in treating dysentery and other parasitic diseases, contributing to a 27 decline between 1990 and 2007 in mortality rates for children under five. |
Вакцинация детей против ротавирусной инфекции, например, может защитить их от возбудителя, который является причиной 37 случаев всех смертей от диареи у детей до пяти лет, это позволит сохранить 450 000 жизней в год. | Vaccinating children against rotavirus, for example, can protect them from a pathogen that is responsible for 37 of all diarrhea deaths in children under five, thus saving 450,000 lives every year. |
В этом году вакцинация должна охватить 219 тысяч жителей области, в том числе не менее 70 процентов всех детей. | This year, 219,000 residents in the region are expected to be vaccinated, including at least 70 percent of all children. |
За время, прошедшее после начала осуществления этой программы в октябре 2004 года, была запланирована вакцинация примерно 1,2 миллиона детей. | Since the programme commenced in October 2004, some 1.2 million children have been targeted for vaccination. |
43. Были также зарегистрированы случаи бактериальной дизентерии и менингита. Началось распространение соответствующих рекомендаций в отношении лечения, а также вакцинация. | 43. Cases of shigellosis and meningitis were also recorded, and the distribution of treatment protocols as well as vaccinations started. |
Идея о том, что вакцинация может способствовать аутизму появилась с образованием первой пррофессиональной группы противников вакцинации, теперь она называется | Republic Health Community who then watch probably tens of millions of dollars be spent in, in direct service of answering parents' questions and then seeing that, that at least some people continue not to believe it, to believing there's sort of a vast conspiracy to hide the truth, a conspiracy that would have to involve a hundreds of researchers on several different continents and obviously that's not the case. |
Вакцинация признана лучшим методом борьбы с заболеваниями (за исключением острых респираторных инфекций (ОРИ) и диарейных заболеваний) в плане соотношения затраты эффективность . | Vaccination is recognized as the most cost effective means of controlling diseases, with the exception of respiratory infections and diarrhoeal diseases. |
Тем не менее, вакцинация не решает проблему с экспортом, поскольку она приводит к ложной позитивной реакции при анализе крови животных на ящур, поэтому страны импортеры не знают, имеют ли дело с больными животными, или же с вакцинированными против болезни. | Vaccination, however, doesn't solve the export problem, because it produces false positives on blood tests of animals suspected of having the disease, so the importing countries don't know if they have found an animal with the disease, or an animal that has been vaccinated against it. |
В самом деле, до того как вакцинация сделала случаи кори редкостью, то болезнь широко боялись и она убивала тысячей детей каждый год. | Indeed, before vaccination made measles a rarity, the disease was widely feared, killing thousands of children every year. |
Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, как осуществляется вакцинация детей солдат и, что более важно, как с самого начала предотвратить их вербовку. | There was also concern expressed about how child soldiers were being vaccinated, and more importantly how to prevent them from being recruited in the first place. |
И это не потому, что там нет вакцин. Вакцины есть, вакцинация бесплатна. И это не потому, что родители не заботятся о детях. | Now, it's not because the vaccines are not there they are there and they are free and it's not because parents do not care about their kids. |
Energetic Drift, то есть иммунизация это естественная инфекция, защищает в один год, но не защищает в следующий и вам необходима ежегодная вакцинация. | Drift so that immunization are natural infection, one year didn't protect the following year and you needed to have essentially a yearly vaccine. |
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии. | Against Balcerowicz against the free market against democracy. |
Вакцинация от кори и добавки витамина А предоставлялись в 29 странах, находящихся в чрезвычайных ситуациях, в рамках Основных обязательств ЮНИСЕФ в интересах детей. | Measles vaccination and vitamin A supplementation were provided in 29 countries affected by emergencies as part of the UNICEF Core Commitments for Children. |
41. Вакцинация населения от кори является одной из приоритетных задач в области здравоохранения ввиду тесной взаимосвязи между недоеданием и смертью от этой болезни. | 41. Measles vaccination is a priority health intervention because of a close correlation between malnutrition and deaths attributed to the disease. |
против Канады5, Макинтайер против Канады6 и Сингер против Канады7. | 3.1 The authors note, at the outset, that Québec's language laws have been considered by the Committee in Ballantyne et al. |
Сегодня вакцинация это самый эффективный способ борьбы с теми заболеваниями, которые можно предупредить, вырастить более здоровое поколение и создать среду, более благоприятную для человека. | Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment. |
отец будет против сына, и сын против отца мать против дочери, и дочь против матери свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей. | They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. |
отец будет против сына, и сын против отца мать против дочери, и дочь против матери свекровь против невесткисвоей, и невестка против свекрови своей. | The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. |
против Никто не голосовал против. | Against None. |
против Никто не голосовал против | Page Against None. |
Похожие Запросы : вакцинация против гриппа - вакцинация против бешенства - вакцинация против ВПЧ - Вакцинация против бешенства - вакцинация против гриппа - вакцинация против полиомиелита - вакцинация против оспы - вакцинация - вакцинация - вакцинация против ветряной оспы - сезонная вакцинация против гриппа - вакцинация кольцо - массовая вакцинация