Перевод "валы и шестерни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

шестерни - перевод : валы и шестерни - перевод :
ключевые слова : Shafts Ramparts Spurious Tide Sorts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь можно сделать шестерни толще и прочнее, так мы получили шестерни дифференциала.
Now we can make the gears thicker and stronger, and we have differential gears.
Эти шестерни работают и в воде.
And the gears work in water as well.
И валы я взял в Hewlett Packard .
And the cams I got cut at Hewlett Packard.
Они взаимодействуют, как шестерни в часах.
They interact like cogwheels in a clock.
На двигатель 1.8 балансирные валы не устанавливались.
The 1.8 does not have any balance shafts.
Валы у Микульчиц, конечно, не были единственным центром Великой Моравии.
Valy u Mikulčic, of course, is not the only center of the Great Moravian Empire.
Светло крылатые Дым, икарийских птица, плавления твой шестерни в твоих взлета,
Light winged Smoke, Icarian bird, Melting thy pinions in thy upward flight,
Можно делать шестерни, гайки и болты, которые продаются в Whole Foods магазин органических продуктов
You can do gears and nuts and bolts that you can buy at Whole Foods.
Подвинут шестерни ближе друг к другу мы можем сделать нашу систему более компактной.
We can make our model more compact by moving the gears closer together.
Однако в большинстве случаев дифференциал Torsen T1 по определению заблокирован (выходные валы заблокированы друг с другом).
However, by nature the T1 Torsen is locked under most circumstances (output shafts locked together).
У личинок этого насекомого есть небольшие наросты в форме шестерни на каждой из пар задних ног.
Like all planthoppers, the nymphs of this insect have a small, gear like structure on the base of each of their hind legs.
Лишь при достижении значения TBR (то есть разность моментов на выходных валах превышает значение TBR) выходные валы поворачиваются относительно друг друга и дифференциал разблокируется.
Only when the TBR is reached (i.e., there is a greater torque difference across the output shafts than can be supported by the TBR) do the output shafts turn relative to each other, and the differential unlocks.
Оставшиеся оборонительные валы продолжали использоваться для защиты в XVII веке к ним добавили несколько бастионов, один из которых существует до сих пор.
However, the remaining ramparts of the fortress were still used for defense purposes in the 17th century they were augmented with several bastions, one of which is still extant.
Пред ним, в загибе реки за болотцем, весело треща звонкими голосами, двигалась пестрая вереница баб, и из растрясенного сена быстро вытягивались по светло зеленой отаве серые извилистые валы.
Before him, within the bend of the river, beyond a marsh, moved a line of gaily clad women, merrily chattering in their ringing voices, while the scattered hay was quickly forming into grey waving ridges on the light green meadow.
Как зачастую случается в ЕС, у французов нашлось изящное слово для обозначения такого феномена éngrenage (машина) слово, вызывающее образ человека, попавшего в шестерни, которое понимается французами как процесс непредумышленного подталкивания вперед машиной интеграции.
As so often in the EU, the French have a neat word for this éngrenage (machinery), suggesting the image of someone getting caught up in the cogs of a machine, by which they mean the process of being drawn involuntarily along by the machinery of integration.
Вот он появился, и в течение дня выяснилось, что большая часть пыли в общине на уровне метра от земли гонимая ветром пыль. Поэтому он предложил сделать валы, чтобы остановить пыль до того, как она проникнет в дом и попадёт в глаза детей.
And he came out and, within a day, it worked out that most dust in this community was within a meter of the ground, the wind driven dust so he suggested making mounds to catch the dust before it went into the house area and affected the eyes of kids.
Таким образом, руководствуясь среди соснового ветви, скорее, тонкое чувство их окрестности, чем в лицо, чувствуя, как сумерки образом, как бы, с его чувствительной шестерни, он обнаружил, новые окунь, где он мог бы спокойно дождаться заре своего времени.
Thus, guided amid the pine boughs rather by a delicate sense of their neighborhood than by sight, feeling his twilight way, as it were, with his sensitive pinions, he found a new perch, where he might in peace await the dawning of his day.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
Один, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и...
One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and...
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
И и и раз!
58 lt br gt 00 05 05,185 amp gt 00 05 06,384 lt br gt And and and time!
И и и раз!
68 lt br gt 00 05 34,114 amp gt 00 05 35,291 lt br gt And and and time!
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
олень и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард.
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову.
Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head.
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
and Ibhar, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу,
Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,
и Евеар, и Елисуа, и Нафек, и Иафиа,
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
и Пармашфу и Арисая и Аридая и Ваиезафу,
And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
И и вот и всё.
And that's it.
И И в И во
And now his animal grin has been exposed.
И дети, и слуги, и...
The children and the servants and...
принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,
brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain,
принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен,
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
И? И?
And?
Ночью, она лежала в кровати и смотрела как я выключал свет и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал, и включал, и выключал.
At night she'd lay in bed and watch me turn on the lights off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off amp on amp off.
и с ними левитов Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, иАдонию и Товию и Тов Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites and with them Elishama and Jehoram, the priests.
и с ними левитов Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, иАдонию и Товию и Тов Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob adonijah, Levites and with them Elishama and Jehoram, priests.
И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И пели певцы громко главным у них был Израхия.
and Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. The singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Мешуллама главных, и Иоярива и Элнафана ученых
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
и Маасея и Шемаия, и Елеазар и Уззий, и Иоханан и Малхия, и Елам и Езер. И пели певцы громко главным у них был Израхия.
And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
И из Его знамений И ночь и день, И солнце и луна.
The night and day and the sun and moon are (only) some of His signs.

 

Похожие Запросы : бары и валы - соединенные валы - валы света - подшипники и шестерни - шестерни и колеса - зубчатые колеса и валы - шестерни и зубчатого венца - зубчатые колеса и шестерни - валы солнечного света - шестерни подшипника - ось шестерни - ступица шестерни - шестерни сетки