Перевод "ведра и лопаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лопаты - перевод : ведра и лопаты - перевод :
ключевые слова : Buckets Bucket Pouring Cats Pail Shovels Shovel Spades Picks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лопаты опустить!
Spades at ease!
кирки и лопаты, лотки, ослики.
Picks and spades, pans, burros.
Лопаты на плечо!
Shoulder spades!
Топора, лопаты, чегоугодно.
An ax, a shovel, or anything.
Заострить молотки... топоры, кирки и лопаты!
Sharpen the hammers... axes, pick axes and spades. !
Куклы, пластиковые ведра...
Dolls, plastic buckets...
У меня есть кирка, две лопаты и тачка.
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow.
Мусорные ведра и без того полны.
The paper bins are full anyway.
Спешите сюда от метлы и ведра
Come from pail and broom
Вылей воду из ведра.
Empty the water out of the bucket.
Вылейте воду из ведра.
Empty the water out of the bucket.
Льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.
Льёт как из ведра.
It's pouring down.
Льёт как из ведра.
It is raining cats and dogs.
Дождь как из ведра.
It's raining really hard.
Они выставляли ведра наружу...
People put buckets out ...
Льет как из ведра.
It was a torrential downpour.
Льёт как из ведра.
It's pouring.
Льёт как из ведра!
It's pouring!
Дождь как из ведра.
Seasonable weather.
Пусть все берут ведра.
Every man on this post, get a bucket!
Льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.
Льет как из ведра.
Boy, it's coming down like pouring water out of a boot.
Наши инструменты сегодня не выглядят как лопаты и кирки.
Our tools today don't look like shovels and picks.
36. Лопаты с длинным деревянным древком 18
36 Spades with wide wooden handles 18
Если хотите поработать в саду, берите лопаты, удобрение и вперед,
If you want a garden, shovel the fertilizer yourself.
Снаружи льёт как из ведра.
It's raining buckets outside.
Дождь полил как из ведра.
It began to rain cats and dogs.
Вчера лило как из ведра.
It rained hard yesterday.
Дождь льёт как из ведра.
It's raining cats and dogs.
Дождь льёт, как из ведра.
It's raining cats and dogs.
Дождь льёт как из ведра.
It is raining cats and dogs.
Дождь льёт как из ведра.
It's raining heavily.
Дождь льёт, как из ведра.
It is raining cats and dogs.
Дождь хлынул как из ведра.
The rain came down in torrents.
Том наполнил оба ведра водой.
Tom filled both buckets with water.
Почему она без ведра арестована?
We have nothing.
Сейчас польет как из ведра.
It'll start pouring soon.
Надо пойти взять каждому по черенку от лопаты...
We ought to get some pickax handles...
Ты не кажешься человеком предназначенным для черенка лопаты.
You don't belong on the end of a shovel.
И тут пошел дождь. Хлынул как из ведра.
And it starts to come down, cats and dogs, just like this.
От мусорного ведра исходил неприятный запах.
The garbage can gave off a bad smell.
Сегодня ночью льёт как из ведра.
It's raining hard tonight.
Около получаса лило как из ведра.
It rained like mad for about a half hour.
Том налил в оба ведра воды.
Tom filled both buckets with water.

 

Похожие Запросы : механические лопаты - старение ведра - размер ведра - пластиковые ведра - имя ведра - потовые ведра - лифт ведра - цена ведра - Стоимость ведра - ковшом обратной лопаты - с длинной ручкой лопаты - льет как из ведра - льет как из ведра