Перевод "льет как из ведра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Льет как из ведра. | It was a torrential downpour. |
Льет как из ведра. | Boy, it's coming down like pouring water out of a boot. |
А дождь льет как из ведра. | And it's raining pretty hard. |
Смотритека, льет как из ведра. Это безнадежно. | It's really coming down now. |
Она не хочет приезжать, потому что льет как из ведра. | She doesn't want to come because it's raining too much. |
У меня будет песня с английских курсов в Чайнатаун дождь идет, льет как из ведра. | I'll get an ESL class in Chinatown learning It's Raining, It's Pouring. |
Льёт как из ведра. | It's raining cats and dogs. |
Льёт как из ведра. | It's pouring down. |
Льёт как из ведра. | It is raining cats and dogs. |
Дождь как из ведра. | It's raining really hard. |
Льёт как из ведра. | It's pouring. |
Льёт как из ведра! | It's pouring! |
Дождь как из ведра. | Seasonable weather. |
Льёт как из ведра. | It's raining cats and dogs. |
Снаружи льёт как из ведра. | It's raining buckets outside. |
Дождь полил как из ведра. | It began to rain cats and dogs. |
Вчера лило как из ведра. | It rained hard yesterday. |
Дождь льёт как из ведра. | It's raining cats and dogs. |
Дождь льёт, как из ведра. | It's raining cats and dogs. |
Дождь льёт как из ведра. | It is raining cats and dogs. |
Дождь льёт как из ведра. | It's raining heavily. |
Дождь льёт, как из ведра. | It is raining cats and dogs. |
Дождь хлынул как из ведра. | The rain came down in torrents. |
Сейчас польет как из ведра. | It'll start pouring soon. |
Сегодня ночью льёт как из ведра. | It's raining hard tonight. |
Около получаса лило как из ведра. | It rained like mad for about a half hour. |
На улице льёт как из ведра. | It was raining cats and dogs outside. |
Ох, как льет. | Oh, it's raining. |
Вчера вечером у нас лило как из ведра. | We had a heavy rain last night. |
Льёт, как из ведра, а тебе охота потрахаться? | It's raining like this and you want to fuck? |
Льёт как из ведра. Пошли, послушаем хорошую музыку. | Let's go inside out of this rain and hear some real music. |
И тут пошел дождь. Хлынул как из ведра. | And it starts to come down, cats and dogs, just like this. |
Вылей воду из ведра. | Empty the water out of the bucket. |
Вылейте воду из ведра. | Empty the water out of the bucket. |
Лило как из ведра, так что мы играли внутри. | It was raining hard, so we played indoors. |
Я должен идти, даже если дождь как из ведра. | I have to go even if it rains cats and dogs. |
Льёт как из ведра , говорим мы, или Это ещё цветочки . | It's raining cats and dogs out, we say, or I was waiting for the other shoe to drop. |
Дождь лил как из ведра, и я сидел в машине. | It was raining hard, and I was in my car. |
Мы поднялись не выше Тимберлайна, когда начало лить как из ведра. | We didn't even make it above the timberline when it started to come down. |
Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. | It's really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops. |
Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра. | I've seen girls be treated like garbage cans. |
Вот народы как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. | Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing. |
Вот народы как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он. | Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance behold, he taketh up the isles as a very little thing. |
Куклы, пластиковые ведра... | Dolls, plastic buckets... |
Они выставляли ведра наружу... | People put buckets out ... |
Похожие Запросы : льет - льет - льет презирать - старение ведра - размер ведра - пластиковые ведра - имя ведра - потовые ведра - лифт ведра - цена ведра - Стоимость ведра - как из - как из