Перевод "ведущая рука" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рука - перевод : рука - перевод : рука - перевод : ведущая рука - перевод : рука - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ведущая | FH |
Ведущая | OK. |
Ведущая | D |
Ведущая | Dorthe Skappel |
Ведущая новостей | News presentor |
Ведущая роль мужчинам | Men taking the lead |
Добро пожаловать! Ведущая | Welcome! |
Джоан Фэрион(ведущая) | JOANNE FARYON (Host) |
Твоя рука, твоя долбанная рука. | Your arm, your fucking arm. |
Улица, ведущая к отелю, узкая. | The street which leads to the hotel is narrow. |
Улица, ведущая к отелю, узкая. | The street leading to the hotel is narrow. |
Принцип 2 Ведущая роль руководства | Principle Leadership |
Лестница, ведущая наверх в башенку. | This is going up into the turret. |
Ведущая актриса приехала подписывать контракт. | The leading lady arrives to sign her contract. |
Моя рука то, моя рука это. | It's always My arm this, my arm that. |
Рука. | An arm. |
Рука. | His hands. |
Рука? | La main? |
Рука! | Beep! |
Задняя правая рука представляет ум, задняя левая рука представляет разум, передняя правая рука эго, и передняя левая рука самоуверенность. | The back right hand represents mind, the back left hand represents intellect, the front right hand is ego, and the front left hand is self confidence. |
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. | He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth. |
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. | He becometh poor that dealeth with a slack hand but the hand of the diligent maketh rich. |
Как рука? | How's your arm? |
Рука болит? | Does your arm hurt? |
Како рука? | How about your arm? |
Рука Тома. | Tom's hand. |
Какая рука? | Which hand? |
Это... Рука | It's ... an arm |
Мама, рука. | (Baby)Mama, arm. |
Рука податлива. | It is compliant. |
Осторожней, рука. | So you caught him? Yes, sir. |
Сломанная рука. | Second this year. |
Рука Судьбы! | The hand of Fate! But she can't marry you. |
Рука Судьбы! | Wait a minute. |
Рука Господа. | The Hand Of God. |
Как рука? | How's the arm? |
Моя рука! | My arm. |
Моя рука! | Help me! |
Ведущая Хорошо, что вы с нами, Брент. | D Good to have you with us, Brent. |
Здесь должна быть невидимая дверь, ведущая кудато. | There must be an invisible door leading somewhere. |
Была лестница, ведущая из гостиной в спальню. | It had stairs from the living room to the bedroom. |
Поэтому ведущая роль переходит к женщинам развивающихся стран. | So the leadership role is shifting to women in the developing world. |
Ну как дела, Россия? издевательски вопрошает ведущая викторины. | So, how's it going, Russia? , the presenter of the quiz mockingly questions. |
Или ведущая роль все еще тяжело дается Германии? | Or does Germany still find leadership roles difficult? |
В разработке решений ведущая роль должна принадлежать женщинам. | In devising solutions, the role of women should be the main focus. |
Похожие Запросы : ведущая сила - ведущая функция - ведущая сила - ведущая станция - ведущая страна - ведущая цапфа - ведущая ось - ведущая деталь - Ведущая организация - ведущая сторона