Перевод "ведущее решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : ведущее решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Реструктуризация это усилие ведущее вперед.
The cases presented in details in the following chapters reflect different kinds of prob lems and different sectors of industry.
Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
I can see the hole going down into the body.
В Чили ведущее место занимают пенсионные фонды.
Pension funds lead the way in Chile.
Она не такая сильная ведущее число 43.
It's not quite as strong guide number 43.
Крия означает внутреннее действие, ведущее к нему.
Kriya means an inward action towards that.
Крия означает внутреннее действие, ведущее к нему.
Kriya means an inward action towards that.
Сельское хозяйство занимает ведущее место в экономике провинции.
This is four times the average in the country.
Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни.
It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle.
Поэтому энергетика занимает ведущее место в программе Тасис.
The Government's reform programme is ambitious, and a policy of price liberalisation and institutional reform has been launched.
Система INTEL занимает ведущее место среди всех прочих систем.
The user interface is graphical (XWindows on UNIX, Windows for general office applications).
Через город проходит главное шоссе, ведущее из Дели в Сахаранпур.
There are many versions of the story as to how the city derived its name.
По числу клиентов ведущее положение на рынке занимают три банка.
Three banks occupy a leading position in the market in terms of the number of clients.
транспортные средства для полевых миссий  ведущее учреждение будет определено позднее
Vehicles for field missions lead Agency to be determined
Это решение в полной мере соответствует тому, что в результате последних событий в Европе вопросы международной миграции заняли ведущее место в политической повестке дня региона.
This decision was fully in line with the fact that, as a result of recent developments in Europe, international migration was pushed to the top of the political agenda in the region.
Университет Индонезия (Universitas Indonesia) ведущее государственное высшее учебное заведение в Индонезии.
Universitas Indonesia (UI) is a state university in Depok, West Java and Salemba, Jakarta, Indonesia.
Ведущее место в структуре производства занимают сельское хозяйство и агропромышленный комплекс.
The structure of production is dominated by agriculture and agro industries.
b) ограничение ношения оружия, ведущее к установлению полного контроля за этим оружием
(b) Restriction of arms possession leading to a total control over these arms.
Обе вспышки speedlights довольно мощные ведущее число вспышек 58, мощность 1 2.
Both strong speedlights, guide number 58 on 1 2 of their power.
Совету Безопасности отведено ведущее место в усилиях по содействию формированию этого нового осознания.
The Security Council is in the forefront of this new awareness.
В отдельных случаях представление проекта органам NIF для утверждения осуществляет Ведущее финансовое учреждение.
While there is no predefined allocation per country or sector, funds for the Southern Neighbourhood and the Eastern Neighbourhood are separately earmarked.
Тогда Меркель займет ведущее положение, чтобы придать вес новой попытке продвинуть идеи интеграции ЕС.
Then Merkel will be in a key position to add weight to a new effort for moving the EU forward.
Обе формы имеют единственное отверстие, ведущее в полость тела, используемое для дыхания и пищеварения.
Both forms have a single orifice and body cavity that are used for digestion and respiration.
Среди этих приоритетов ведущее место занимают проекты, направленные на борьбу с нищетой в краткосрочном плане.
Foremost among them are projects to alleviate poverty in the short term.
Вместо того чтобы проводить голосование, ведущее к расколу, давайте стремиться к диалогу, ведущему к принятию решения.
Instead of divisive vote let us opt for a decisive dialogue.
Ведущее учреждение или учреждения должны учредить группу экспертов для проведения фактической работы по оценке различных оценок.
The lead agency or agencies should establish a group of experts to undertake the actual work of assessing the various assessments.
Ведущее положение П 5 укрепилось, по его мнению, в силу отсутствия формальной институциональной памяти в Совете.
The leading position of the P 5 was enhanced, he believed, by the absence of a formal institutional memory in the Council.
Это средство, ведущее к цели, а вовсе не сама цель. Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм.
It's a means to an end, not an end in itself, and automation allows us to have that machinery.
Национальный центр научных исследований (НЦНИ) Франции (Centre National de la Recherche Scientifique, CNRS) ведущее научное учреждение Франции.
The French National Centre for Scientific Research (, CNRS) is the largest governmental research organisation in France and the largest fundamental science agency in Europe.
Вопросы человеческого измерения, а именно права человека, демократия и верховенство закона, занимают ведущее место в деятельности СБСЕ.
The human dimension that is, human rights, democracy and the rule of law is the centre of the CSCE.
В Замбии мужчины занимают ведущее положение во всех сферах жизни общества от государственного сектора до основной семьи.
Zambia was male dominated in all walks of society, from the formal employment sector to the basic family unit.
В экономике района ведущее место занимает сельское хозяйство, которое специализируется на производстве зерна, сахарной свёклы, подсолнечника, молока, мяса.
Economy The economy of the district is based on agriculture, which specializes in grain, sugar beets, sunflowers, milk, meat.
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
As for him who comes to you striving (after goodness),
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
And for him who came to you striving,
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
And he who comes to thee eagerly
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
And as for him who cometh Unto thee running,
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
But as to him who came to you running.
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
But as for him who came to you seeking.
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
But he who comes to you running,
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
Мы слышали великое, высокочтимое Писание, ниспосланное после Мусы, подтверждающее прежние Божественные Писания и ведущее к истинной вере и справедливому шариату.
We have indeed heard a Book, sent down after Moosa, which confirms the Books preceding it, and guides towards the Truth and the Straight Path.
Мы слышали великое, высокочтимое Писание, ниспосланное после Мусы, подтверждающее прежние Божественные Писания и ведущее к истинной вере и справедливому шариату.
Verily! We have heard a Book (this Quran) sent down after Musa (Moses), confirming what came before it, it guides to the truth and to a Straight Path (i.e. Islam).
Мы слышали великое, высокочтимое Писание, ниспосланное после Мусы, подтверждающее прежние Божественные Писания и ведущее к истинной вере и справедливому шариату.
Lo! we have heard a scripture which hath been revealed after Moses, confirming that which was before it, guiding unto the truth and a right road.
Это, несомненно, является шагом назад и представляет собой изменение, ведущее к определенным формам авторитаризма, которым следовало бы оставаться в прошлом.
This is all the more disturbing as Tajikistan is a country exposed to major geopolitical challenges and is struggling with a high percentage of people living in poverty and a high level of endemic corruption that affects almost all spheres of public and private life.

 

Похожие Запросы : ведущее пространство - ведущее положение - ведущее управление - ведущее развитие - Ведущее число - Ведущее устройство - ведущее обсуждение - ведущее назначение - ведущее мнение - ведущее страхование - ведущее тестирование - Ведущее устройство - Ведущее число - ведущее обучение