Перевод "вернуться домой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

домой - перевод : вернуться домой - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : вернуться - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод : вернуться домой - перевод :
ключевые слова : Return Must Again Into Work Bring House Coming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Время вернуться домой.
It's time to go back home.
Иди домой, вернуться
Go home, go back
Рад вернуться домой?
Glad to be home?
Мы хотим вернуться домой.
We want to go home.
Она спешила вернуться домой.
She was in a hurry to go home.
Каково это вернуться домой?
How does it feel to be back home?
Они спешат вернуться домой.
They are hurrying to return home.
Мне пришлось вернуться домой.
I had to go back home.
Мне лучше вернуться домой.
I'd better get back home.
Мне нужно вернуться домой.
I need to get back home.
Нам следует вернуться домой.
We should get back home.
Ты должна вернуться домой.
You must come home.
Вы должны вернуться домой.
You should get back home.
Ты хочешь вернуться домой?
Do you want to come back home?
Вы хотите вернуться домой?
Do you want to come back home?
Том должен вернуться домой.
Tom must return home.
Как мне вернуться домой?
How can I return home?
Я готов вернуться домой.
I'm ready to go back home.
Тому надо вернуться домой.
Tom has to go back home.
Я должен вернуться домой.
I have to get home.
Девочки скоро вернуться домой.
The girls will be home soon.
Как приятно вернуться домой!
It's so good to be home!
Мне пришлось вернуться домой.
I went back to the house.
Нандауле удалось вернуться обратно домой.
Nandaula was able to come back to Uganda.
Тебе лучше сразу вернуться домой.
You may as well return home at once.
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Мне надо было вернуться домой.
I had to go back home.
Думаю, тебе лучше вернуться домой.
I think you'd better come back home.
Думаю, вам лучше вернуться домой.
I think you'd better come back home.
Думаю, тебе пора вернуться домой.
I think it's time for you to come back home.
Думаю, вам пора вернуться домой.
I think it's time for you to come back home.
Он умолял её вернуться домой.
He begged for her to come home.
Я планирую сегодня вернуться домой.
I plan to get back home today.
Ты должна немедленно вернуться домой.
You should get back home immediately.
Мы просто пытались вернуться домой.
We were just trying to get home.
Мы не можем вернуться домой.
I'll tell you why we can't go home.
Каким ты хочешь вернуться домой?
What do you want to be when you go home?
Простите, мне надо вернуться домой.
Sorry, I have to get home.
Может, вам стоит вернуться домой?
Maybe you ought to go home.
Когда я смогу вернуться домой?
When can I go home?
Побыстрее, я хочу вернуться домой.
I'd like to go home before midnight.
Лучше вернуться домой. Это приказ.
Her sword is the equal of ours.
Но я хочу вернуться домой.
I still want to go home.
Я не могу вернуться домой.
I cannot go home yet.

 

Похожие Запросы : я вернуться домой - вернуться домой из - вернуться домой безопасно - благополучно вернуться домой - благополучно вернуться домой - хорошо вернуться домой - благополучно вернуться домой - безопасно вернуться домой - наконец, вернуться домой