Перевод "вернуть ее домой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Вернуть - перевод : ее - перевод : ее - перевод : домой - перевод : вернуть - перевод : домой - перевод : ее - перевод : домой - перевод : домой - перевод : домой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я бы хотел побыстрее вернуть ее домой. | I got to get her back home fast. |
Вернуть домой их я не мог. | I couldn't take them home. |
Хочу ее вернуть. | I want her back. |
Вернуть ее назад. | To bring her back. |
Не было другого выхода, детей надо вернуть домой. | There was no other way, the children had to be taken home. |
Да, она просила ее вернуть. | Yes. She wants it back. |
Я просто хочу вернуть ее. | No, I just want her back. |
Отведи ее домой. | Take her home. |
Отвези ее домой. | You better take her home. |
Отвезете ее домой? | Will you people take her home? |
Вы хотите ее вернуть? Да, сэр. | You want her back? |
Это была ошибка, вернуть ее им. | You shouldn't have let them take it last night! |
Я действительно должен вернуть ее назад. | I really must get it back. |
Я послал ее домой. | I'VE SENT HER HOME. |
Я отвезу ее домой. | No. If I can just get her home. |
Джерри, уведи ее домой. | Jerry, take her home. |
После войны я смог вернуть их домой, так что мы продолжили исследования. | And after the war, I have been able to bring it back home, so that we continue our studies. |
Командир просил прощения за то, что не смог вернуть его домой живым. | And he apologized for not being able to bring them home. |
Пусть Стачи отвезет ее домой. | Have Starchy take her home. |
Найди ее и отвези домой. | Find her, take her home. |
Так велико Сознание, что не надо времени, возможно, просто вернуть домой внимание, вернуть его обратно в настоящий момент, и этого достаточно. | SO GREAT is the Consciousness that without any time, maybe simply a 'bringing home' of the attention into this presence, and it's enough. |
Давай ее выпьем, когда приедем домой? | Shall we have it when you take me home? |
Видя возможность вернуть север Ирака, Саддам согласился ее оказать. | Seeing an opportunity to retake northern Iraq, Saddam accepted. |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | That you bring it back, if you are truthful? |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | do you not bring back his soul, if you speak truly? |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | Cause ye it not to return, if ye say sooth? |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | Bring back the soul (to its body), if you are truthful? |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | Then bring it back, if you are truthful. |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | why are you then not able to bring them back to life if you are truthful? |
Вам не вернуть ее назад, Коль правду говорите вы? | Do ye not force it back, if ye are truthful? |
Ты имеешь в виду, он хочет вернуть ее назад? | You mean, he wants her back? |
Она оставила ее у цветочника на 5 Авеню, и я решился вернуть ее. | She lost it in a florist shop on Fifth Avenue, so I came to return it. |
Мы можем разрушить реку, а можем вернуть ее к жизни. | We can destroy a river, and we can bring it back to life. |
Чтобы избежать возобновления конфликта, следует вернуть Западную Сахару ее народу. | In order to avoid a return to conflict, Western Sahara must be returned to its people. |
Поскольку они собираются вернуть ее вам только в самом конце. | Because they're not going to give it to you just then. |
Если вы проиграете, Я легко могу вернуть ее в живых. | If you lose, I can easily recapture her alive. All right. |
Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890та блюд. | Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners. |
Давайте спросим ее, когда она вернется домой. | Let's ask her when she gets back home. |
Как скоро я смогу забрать ее домой? | How soon can I take her home? |
Я закрыл ее дверь и пошел домой. | I locked her door and went home. |
Заплачу 5, если проводите ее домой. Что? | I'll pay you 5 bucks if you take her home for me. |
Тот факт, что правительство конфисковало их собственность и отказалось вернуть ее, что сделало невозможным для авторов возвращение домой, по прежнему является, по их словам, нарушением положений Пакта. | The fact that the Government confiscated their property and refused to restore it to them, which made it impossible for the authors to return to their home, is said to constitute a continuing violation of the Covenant. |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | Can you not bring him back? (Answer) if you are truthful |
не вернуть ее душу обратно (в тело), если вы говорите правду! | That you bring it back, if you are truthful? |
Похожие Запросы : ее домой - забрать ее домой - вернуть средства - вернуть деньги - вернуть баланс - как вернуть - вернуть нас