Перевод "веселая песенка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

веселая - перевод : песенка - перевод : веселая - перевод : веселая песенка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наша песенка спета.
Our goose is cooked.
Это модная песенка.
It's a fashionable tune
Какая странная песенка.
This is a very unusual song.
Веселая?
Is it playful?
А, вот моя песенка.
Here's my song.
Веселая реклама
Hospital's happy ad
веселая музыка
Hurry!!
веселая музыка
Joyful music Well, Nils, farewell!
Мне казалось, моя песенка спета.
I thought I was done for.
Мне очень нравится твоя песенка!
34 lt br gt 00 03 11,550 amp gt 00 03 15,428 lt br gt I love your song!
Да, есть у меня одна песенка,
Yes. I have a little song here that Timmy's going to take to a publisher.
Она интересная? Веселая?
Is it fun? Is it playful?
быстрая веселая музыка
84 lt br gt 00 06 33,835 amp gt 00 06 36,754 lt br gt Fast merry music
Это веселая песня...?
I wouldn't call it a happy song, but it's not sad either... it's about a situation when two people breake up, and things don't go to hell and you're clinging to the love you have for your partner...
чихает веселая музыка
No, this is not a fairy tale.
плавная веселая музыка
A Cutter
веселая народная музыка
On motives of a Russian fairytale Scenario
Да... веселая музыка
Yes ...
быстрая веселая музыка
Fast merry music
веселая музыка польки
Cheerful polka music
веселая музыка Элиза
From a faraway country, the king brought home a new wife ...
играет веселая музыка
Music!
Нет, это старая сентиментальная венская песенка Очарование .
It's an old Viennese schmaltz called Fascination. My gypsies play it all the time.
слышится веселая музыка поет
Wake up, wood, come on! Rejoice, the snow is melting away. The sun is getting warmer Flock of birds fly up.
Разве не веселая идея?
Isn't that a fun idea?
Это самая веселая часть.
This is the fun part.
ВЕСЕЛАЯ ТЮРЬМА ДЕЙСТВИЕ 2
THE MERRY JAIL ACT II
ВЕСЕЛАЯ ТЮРЬМА ДЕЙСТВИЕ 3
THE MERRY JAIL ACT III
Ты всегда такая веселая.
You're always so cheerful.
Не очень веселая история.
My story isn't funny.
И весь старый английский ростбиф (английская матросская песенка)
AND ALL THE OLD ENGLISH ROAST BEEF
Ладно,песенка все та же, только мотив другой.
You'll change your tune.
Нами очень веселая, общительная, громкая.
a.k.a.
Голосок А мне? веселая музыка
And for me??
Все понятно. веселая музыка смеется
It's OK, I understand.
Торговля тканями веселая, забавная, феерическая.
The business of frivolity, joy, amusement, like a fairy tale!
Вечеринка Транг была веселая, как поминки.
Trang's party was as much fun as a funeral wake.
По рукам! веселая музыка собака лает
It's a deal!
Очень веселая пирушка это было нет.
Quite a jolly little party it was not.
Благодарю вас. тревожная музыка веселая музыка
Very kind.
И за мной увязалась веселая компания
A merry group came along with me.
веселая музыка Ко мне, скорее, скорей, скорей!
To me, to me, come, come quickly!
алтарная музыка веселая музыка быстрая тревожная музыка
Yet there was only a short time of happiness left to them.
Веселая, которые были некоторые другие хорошие игроки.
Agent911... Jolly, who were some other good players.
Натура вы приятная и веселая, надо сказать.
You're a nice, cheerful body, I must say.

 

Похожие Запросы : немного песенка - немного песенка - веселая ночка - веселая музыка - веселая песня - веселая манера - веселая атмосфера - веселая группа - веселая жизнь - веселая женщина - веселая личность