Перевод "весь проект" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : Весь проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : весь проект - перевод : проект - перевод : весь проект - перевод :
ключевые слова : Entire Town Whole House Around Project Project Science Work

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Весь проект завершился в 2011 году.
The whole project is expected to be completed in 2011.
Я вычислил время, необходимое на весь проект.
I've done a time study of the entire project.
Поэтому весь проект SETI может быть формой ксеноархеологии.
Thus the entire SETI project can be seen as a form of archaeology.
Моя девочка прошла весь проект .... и её полюбили зрители .....
My gyul runway wit de Project .... and she lick up with de Fan Favourite .....
Весь проект обходится в 20 в месяц за размещение сайта.
It costs us, like, 20 dollars a month just for hosting.
Весь проект бюджета по программам должен быть готов в конце октября.
The complete proposed programme budget would be ready at the end of October.
А потом оказалось, что служебное помещение выросло и охватило весь проект.
And then it turns out the back room grew to encompass the entire project.
И в седьмых, весь проект необходимо заново рассмотреть на следующей сессии КМП.
Lastly, the entire draft should be considered once again at the Commission apos s following session.
Другими словами, почти 60 лет европейской интеграции весь европейский проект может быть погублен.
In other words, nearly 60 years of European integration the entire European project could be undone.
Председатель обращает внимание на то, что весь проект статьи помещен в квадратные скобки.
The Chairman drew attention to the fact that the whole draft article was in square brackets.
43. Общее руководство проектом по прежнему не определено таким образом, чтобы охватывать весь проект.
Overall project management is still not defined to encompass the entire project.
Вес Весь Весь м
The whole world...
Проект части доклада был рассмотрен на сессии, а весь доклад был впоследствии утвержден бюро (см. пункт 59)
Part of the report was reviewed in draft form during the meeting and the entire report was subsequently approved by the bureau (see para.
Проблема состоит в том, что если правительства начнут вносить поправки в проект конституции, то весь план может провалиться.
The problem is that if governments start to amend the draft constitution, the whole thing is liable to unravel.
Нет! Отдадим разбойникам всё! Весь рис, весь ячмень!
We might as well hand over our rice and barley to the bandits and just hang ourselves!
Так же, как и этот проект он охватил весь мир, так как здесь не нужно знание языков, чтобы объяснить .
Similarly, says Caron, this project has taken hold everywhere because you don t need much language to explain it.
Некоторые части пакета опубликованы под лицензией LGPL, некоторые под GPL, таким образом весь проект базируется на свободном программном обеспечении.
Some parts are published under the LGPL, and others are based on GPL software and thus are also published under the terms of the GPL.
Весь экран
Captures the desktop
Весь экран
Full Screen
Весь CD
Full CD
Весь день
All Day
весь текст
textall
Весь набор.
All set.
Весь набор.
All set.
Весь вечер?
The entire evening?
Весь день?
She has?
Весь вечер?
All evening?
Весь ряд.
The whole row.
Весь внимание.
Step by step.
Болгарские потребители будут получать газ из Южного потока по сниженной цене, как только в 2015 году весь проект начнет работать.
Bulgarian consumers will receive gas from South Stream at a discounted rate once the entire project starts operating in 2015.
Весь день, как я вижу мой папа весь день благословлять мама весь день каждый день, как добраться, что женщина весь день поздравить своего мужчину
All day like that I see my dad all day praising my mother all day every day, how do you merit that a woman all day praises her husband
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Весь бал, весь свет, все закрылось туманом в душе Кити.
A mist came over the ball and the whole world in Kitty's soul.
Ту, в которую влюблен весь Стокгольм... Вся Швеция весь мир!
An operetta that all Stockholm, all of Sweden, the whole world have loved, that they haven't seen in years
Весь город закроем?
Will we close the whole city?
На весь экран
Fullscreen
Наводнен весь Самбуру!
The whole of Samburu is flooded!
Я весь внимание.
I am all ears.
Я весь внимание.
I'm all ears.
Я весь твой.
I'm all yours.
Он весь мокрый.
It's all wet.
Кофе весь вышел.
The coffee is all gone.
Кофе весь вышел.
There's no coffee left.
Он весь твой.
He's all yours.

 

Похожие Запросы : весь риск - весь завод - весь спектр - весь сайт - весь спектр - весь пакет - весь продукт - весь день - Весь день - весь день - весь рынок - весь персонал