Перевод "ветеран индустрии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ветеран - перевод : ветеран индустрии - перевод : индустрии - перевод : ветеран - перевод : ветеран - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ветеран индустрии Марио Гримани возглавил Ensemble Studios при создании новой системы. | Industry veteran Mario Grimani led Ensemble Studios in the creation of the new system. |
Том ветеран. | Tom is a veteran. |
Том ветеран. | Tom is a vet. |
Том теперь ветеран. | Tom is a veteran now. |
Я не ветеран. | I'm not a veteran. |
Том ветеран Вьетнама. | Tom is a Vietnam veteran. |
Теперь я ветеран. | I'm a veteran. |
Том ветеран Второй мировой войны. | Tom is a World War II veteran. |
Мой дядя ветеран войны во Вьетнаме. | My uncle is a veteran of the Vietnam War. |
Отец Тома ветеран войны в Корее. | Tom's father is a Korean War veteran. |
Вы ветеран войны имеющий боевые награды. | You're a decorated war veteran |
На самом деле его предком был Ветеран. | As a matter of fact, his sire was Man O'War. |
ќ Ўи, этот парень олдрон, он ветеран. | Yes? O'Shea, this boy Waldron is a veteran. |
Тим менеджером станет ветеран Walker Racing Роб Эдвардс. | Walker Racing veteran Rob Edwards was team manager. |
Ради свадебной индустрии. | It's for the institution of weddings. |
Я просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? | Am I merely a veteran wistfully reminiscing about the old days of struggle? |
IBM, ветеран IT отрасли, получило теперь титул сэр IBM . | The IT veteran IBM has now earned the title of Sir IBM. |
Это тот молодой ветеран. Я говорил тебе о нём. | It's that young veteran I told you about. |
Отравленные таблетки фармацевтической индустрии | The Drug Industry s Poison Pills |
Все, кроме IT индустрии. | Everything but the IT industry. |
Она работница секс индустрии. | She's a sex worker. |
Этой индустрии 15 лет. | The industry is 15 years old. |
Подобное развитие событий прогнозировал ветеран американской дипломатии Джордж Фрост Кеннан. | This outcome was foreseen by the veteran American diplomat George F. Kennan. |
Ветеран продюсерства Joseph Schenck был нанят в качестве президента компании. | The veteran producer Joseph Schenck was hired as president. |
Ветеран долгожитель являлся очевидцем событий ХIХ, ХХ и ХХI столетий. | I owe them ... we all owe them. |
индустрии игр в настоящее время. | This is what's going on in the games industry right now. |
Работницы секс индустрии имеют права. | Sex workers have rights. |
Инновационный процесс в индустрии туризма | The innovation process in the tourism industry |
Инновационный процесс в индустрии туризма | The following non governmental organizations were represented at the Meeting |
Применим это к строительной индустрии. | You translate that to the building industry. |
ОК . Мы из индустрии видеоигр. | OK. We're from the video game industry. |
Я также представляют игровой индустрии. | I also represent the gaming industry. |
На что мода в индустрии? | What's the fashion in the industry? |
Среди них ветеран журналистики Правит Роджанафрук, ведущий корреспондент новостного сайта Khoasod English. | Among them is veteran journalist Pravit Rojanaphruk, a senior reporter for the news website Khaosod English. |
Брайан Уилсон , еще один ветеран армии США, находится в Рас аль Айн . | Brian Wilson, another U.S. Army veteran, is located in Ras al Ayn. |
Риад Гуэрфали, ветеран активист интернет движения из Туниса, сказал об этом инциденте | As Riadh Guerfali, the veteran digital activist from Tunisia, remarked over this incident, |
Такие предприятия часть коммерческой индустрии развлечений. | Such enterprises are part of the commercial entertainment industry. |
И это становится валютой пластмассовой индустрии. | And this becomes the currency of the plastics industry. |
Они не понимают структуру игровой индустрии. | They have no understanding of the structure of the gaming industry. |
Япония лидер мировой индустрии высоких технологий. | Japan is a leader in the world's high tech industry. |
Большинство жителей заняты в рыбной индустрии. | Most of the inhabitants work in the fishing industry. |
Работала в Барселоне в рекламной индустрии. | She moved to Barcelona working in the advertising industry. |
Нет, это было в музыкальной индустрии. | No, it was the music industry. |
Таким образом стоит понимание индустрии видеоигр. | So, it's worth understanding the video game industry. |
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер. | A man in the textile industry must know Manchester. |
Похожие Запросы : защищен ветеран - Ветеран войны - ветеран игрок - ветеран владел - ветеран команды - ветеран офицер - ветеран автомобиль - ветеран солдат - ветеран (а) - украшенный ветеран