Перевод "ветеран индустрии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ветеран - перевод : ветеран индустрии - перевод : индустрии - перевод : ветеран - перевод : ветеран - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ветеран индустрии Марио Гримани возглавил Ensemble Studios при создании новой системы.
Industry veteran Mario Grimani led Ensemble Studios in the creation of the new system.
Том ветеран.
Tom is a veteran.
Том ветеран.
Tom is a vet.
Том теперь ветеран.
Tom is a veteran now.
Я не ветеран.
I'm not a veteran.
Том ветеран Вьетнама.
Tom is a Vietnam veteran.
Теперь я ветеран.
I'm a veteran.
Том ветеран Второй мировой войны.
Tom is a World War II veteran.
Мой дядя ветеран войны во Вьетнаме.
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
Отец Тома ветеран войны в Корее.
Tom's father is a Korean War veteran.
Вы ветеран войны имеющий боевые награды.
You're a decorated war veteran
На самом деле его предком был Ветеран.
As a matter of fact, his sire was Man O'War.
ќ Ўи, этот парень олдрон, он ветеран.
Yes? O'Shea, this boy Waldron is a veteran.
Тим менеджером станет ветеран Walker Racing Роб Эдвардс.
Walker Racing veteran Rob Edwards was team manager.
Ради свадебной индустрии.
It's for the institution of weddings.
Я просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы?
Am I merely a veteran wistfully reminiscing about the old days of struggle?
IBM, ветеран IT отрасли, получило теперь титул сэр IBM .
The IT veteran IBM has now earned the title of Sir IBM.
Это тот молодой ветеран. Я говорил тебе о нём.
It's that young veteran I told you about.
Отравленные таблетки фармацевтической индустрии
The Drug Industry s Poison Pills
Все, кроме IT индустрии.
Everything but the IT industry.
Она работница секс индустрии.
She's a sex worker.
Этой индустрии 15 лет.
The industry is 15 years old.
Подобное развитие событий прогнозировал ветеран американской дипломатии Джордж Фрост Кеннан.
This outcome was foreseen by the veteran American diplomat George F. Kennan.
Ветеран продюсерства Joseph Schenck был нанят в качестве президента компании.
The veteran producer Joseph Schenck was hired as president.
Ветеран долгожитель являлся очевидцем событий ХIХ, ХХ и ХХI столетий.
I owe them ... we all owe them.
индустрии игр в настоящее время.
This is what's going on in the games industry right now.
Работницы секс индустрии имеют права.
Sex workers have rights.
Инновационный процесс в индустрии туризма
The innovation process in the tourism industry
Инновационный процесс в индустрии туризма
The following non governmental organizations were represented at the Meeting
Применим это к строительной индустрии.
You translate that to the building industry.
ОК . Мы из индустрии видеоигр.
OK. We're from the video game industry.
Я также представляют игровой индустрии.
I also represent the gaming industry.
На что мода в индустрии?
What's the fashion in the industry?
Среди них ветеран журналистики Правит Роджанафрук, ведущий корреспондент новостного сайта Khoasod English.
Among them is veteran journalist Pravit Rojanaphruk, a senior reporter for the news website Khaosod English.
Брайан Уилсон , еще один ветеран армии США, находится в Рас аль Айн .
Brian Wilson, another U.S. Army veteran, is located in Ras al Ayn.
Риад Гуэрфали, ветеран активист интернет движения из Туниса, сказал об этом инциденте
As Riadh Guerfali, the veteran digital activist from Tunisia, remarked over this incident,
Такие предприятия часть коммерческой индустрии развлечений.
Such enterprises are part of the commercial entertainment industry.
И это становится валютой пластмассовой индустрии.
And this becomes the currency of the plastics industry.
Они не понимают структуру игровой индустрии.
They have no understanding of the structure of the gaming industry.
Япония лидер мировой индустрии высоких технологий.
Japan is a leader in the world's high tech industry.
Большинство жителей заняты в рыбной индустрии.
Most of the inhabitants work in the fishing industry.
Работала в Барселоне в рекламной индустрии.
She moved to Barcelona working in the advertising industry.
Нет, это было в музыкальной индустрии.
No, it was the music industry.
Таким образом стоит понимание индустрии видеоигр.
So, it's worth understanding the video game industry.
Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
A man in the textile industry must know Manchester.

 

Похожие Запросы : защищен ветеран - Ветеран войны - ветеран игрок - ветеран владел - ветеран команды - ветеран офицер - ветеран автомобиль - ветеран солдат - ветеран (а) - украшенный ветеран