Перевод "вечный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечный - перевод : вечный - перевод : вечный - перевод :
ключевые слова : Chaos Eternity Eternal Perpetual Noon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вечный Гонконг
Eternal Hong Kong
Вечный раскол
The Everlasting Schism
Вечный зов.
Вечный зов.
Аллах, вечный
God the immanently indispensable.
Аллах вечный.
God the immanently indispensable.
Аллах, вечный
Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.)
Аллах вечный.
Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.)
Аллах, вечный
God, the Everlasting Refuge,
Аллах вечный.
God, the Everlasting Refuge,
Аллах, вечный
Allah, the Independent,
Аллах вечный.
Allah, the Independent,
Аллах, вечный
Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).
Аллах вечный.
Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).
Аллах, вечный
God, the Absolute.
Аллах вечный.
God, the Absolute.
Аллах, вечный
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need
Аллах вечный.
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need
Аллах, вечный
Allah, the eternally Besought of all!
Аллах вечный.
Allah, the eternally Besought of all!
Он вечный.
It lasts forever.
Вечный кайф.
It's a cinch.
Вечный драчун.
Always violent.
Эрик вечный оптимист.
Eric is an eternal optimist.
Он вечный тефлоновский дипломат.
He is the all time Teflon diplomat.
Это будет вечный позор.
This will be eternal shame.
Он вечный козёл отпущения.
He's always the scapegoat.
Но вы вечный оптимист.
But you are ever the optimist.
Они найдут вечный покой.
They'll find their eternal rest.
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
Verily Satan was disobedient to Ar Rahman.
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah).
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
The devil is disobedient to the Most Gracious.
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому!
Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent.
В этом месте был вечный сумрак.
There was eternal twilight in the place.
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель.
Tom thinks he has invented a perpetual motion machine.
Солнце вечный источник света, тепла и жизни.
The sun is the eternal source of light, heat, and life.
Единственный непреложный и вечный факт это народ.
The only permanent and eternal fact is people.
У меня вечный спор с моими бывшими коллегами...
I have an eternal dispute with my former political colleagues...
Рим это Вечный город, где миф становится реальностью.
Rome, the Eternal City, where myth becomes reality.
Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос
I'd shake my head, and I'd ask myself the eternal question
О, здесь ли я настроить мой вечный отдых
O, here Will I set up my everlasting rest
Вечный король, небо и земля теперь Вы похвалили
Eternal King , sky and earth now praised You
Так, чем же является этот вечный сюжет Библии?
So, what is this eternal story of the Bible?
Ты вечный слуга Кришны, это твое настоящее я .
You're the eternal servant of Kṛṣṇa, that's your actual identity.
Войдите в призрачный мир, в вечный поиск идеала
Enter a dream world, the endless search for the ideal!
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Shame and eternal shame, nothing but shame!

 

Похожие Запросы : вечный огонь - вечный календарь - вечный двигатель - вечный рост - вечный аннуитет - вечный круг - вечный цикл - вечный мир - вечный вопрос - вечный треугольник - вечный дух - вечный метод