Перевод "вечный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вечный Гонконг | Eternal Hong Kong |
Вечный раскол | The Everlasting Schism |
Вечный зов. | Вечный зов. |
Аллах, вечный | God the immanently indispensable. |
Аллах вечный. | God the immanently indispensable. |
Аллах, вечный | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах вечный. | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах, вечный | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах вечный. | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах, вечный | Allah, the Independent, |
Аллах вечный. | Allah, the Independent, |
Аллах, вечный | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах вечный. | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах, вечный | God, the Absolute. |
Аллах вечный. | God, the Absolute. |
Аллах, вечный | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах вечный. | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах, вечный | Allah, the eternally Besought of all! |
Аллах вечный. | Allah, the eternally Besought of all! |
Он вечный. | It lasts forever. |
Вечный кайф. | It's a cinch. |
Вечный драчун. | Always violent. |
Эрик вечный оптимист. | Eric is an eternal optimist. |
Он вечный тефлоновский дипломат. | He is the all time Teflon diplomat. |
Это будет вечный позор. | This will be eternal shame. |
Он вечный козёл отпущения. | He's always the scapegoat. |
Но вы вечный оптимист. | But you are ever the optimist. |
Они найдут вечный покой. | They'll find their eternal rest. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Verily Satan was disobedient to Ar Rahman. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah). |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | The devil is disobedient to the Most Gracious. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. |
В этом месте был вечный сумрак. | There was eternal twilight in the place. |
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель. | Tom thinks he has invented a perpetual motion machine. |
Солнце вечный источник света, тепла и жизни. | The sun is the eternal source of light, heat, and life. |
Единственный непреложный и вечный факт это народ. | The only permanent and eternal fact is people. |
У меня вечный спор с моими бывшими коллегами... | I have an eternal dispute with my former political colleagues... |
Рим это Вечный город, где миф становится реальностью. | Rome, the Eternal City, where myth becomes reality. |
Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос | I'd shake my head, and I'd ask myself the eternal question |
О, здесь ли я настроить мой вечный отдых | O, here Will I set up my everlasting rest |
Вечный король, небо и земля теперь Вы похвалили | Eternal King , sky and earth now praised You |
Так, чем же является этот вечный сюжет Библии? | So, what is this eternal story of the Bible? |
Ты вечный слуга Кришны, это твое настоящее я . | You're the eternal servant of Kṛṣṇa, that's your actual identity. |
Войдите в призрачный мир, в вечный поиск идеала | Enter a dream world, the endless search for the ideal! |
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд! | Shame and eternal shame, nothing but shame! |
Похожие Запросы : вечный огонь - вечный календарь - вечный двигатель - вечный рост - вечный аннуитет - вечный круг - вечный цикл - вечный мир - вечный вопрос - вечный треугольник - вечный дух - вечный метод