Перевод "вечный мир" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вечный - перевод : вечный - перевод : мир - перевод : Мир - перевод : мир - перевод : вечный - перевод : мир - перевод : вечный мир - перевод : вечный мир - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Войдите в призрачный мир, в вечный поиск идеала | Enter a dream world, the endless search for the ideal! |
Мир игры для нас это вечный Эдем, райский сад. | The world of play is our permanent Garden of Eden. |
Вечный Гонконг | Eternal Hong Kong |
Вечный раскол | The Everlasting Schism |
Вечный зов. | Вечный зов. |
Аллах, вечный | God the immanently indispensable. |
Аллах вечный. | God the immanently indispensable. |
Аллах, вечный | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах вечный. | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах, вечный | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах вечный. | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах, вечный | Allah, the Independent, |
Аллах вечный. | Allah, the Independent, |
Аллах, вечный | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах вечный. | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах, вечный | God, the Absolute. |
Аллах вечный. | God, the Absolute. |
Аллах, вечный | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах вечный. | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах, вечный | Allah, the eternally Besought of all! |
Аллах вечный. | Allah, the eternally Besought of all! |
Он вечный. | It lasts forever. |
Вечный кайф. | It's a cinch. |
Вечный драчун. | Always violent. |
Эрик вечный оптимист. | Eric is an eternal optimist. |
СТОКГОЛЬМ Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе Вечный мир будущий союз либеральных республик . | STOCKHOLM Two hundred years ago in his essay Perpetual Peace Immanuel Kant imagined a future union of liberal republics. |
Вы знаете, что на помощь Всевышнего помощи Б га ты вечный мир и покой потом вы ждете. | You know that for God's help God's help did you everlasting peace and quiet then you wait. |
Он вечный тефлоновский дипломат. | He is the all time Teflon diplomat. |
Это будет вечный позор. | This will be eternal shame. |
Он вечный козёл отпущения. | He's always the scapegoat. |
Но вы вечный оптимист. | But you are ever the optimist. |
Они найдут вечный покой. | They'll find their eternal rest. |
Европейские оптимисты настаивают, что единая валюта действительно основывается на сильной политической воле, позволяющей сохранить вечный мир в Европе. | European believers insist that the single currency is really founded on the strong political will to secure eternal peace in Europe. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Verily Satan was disobedient to Ar Rahman. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah). |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | The devil is disobedient to the Most Gracious. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. |
В этом месте был вечный сумрак. | There was eternal twilight in the place. |
Несмотря на то, что было сказано в его адрес в Нагасаки, премьер министр Абэ объявил Клянусь, что мы построим вечный безъядерный мир . | Despite that, in his address to the Nagasaki memorial, Prime Minister Abe declared we vow to create an everlasting peace without nuclear weapons. |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | Saying (Welcome,) peace on you, for you persevered. |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | 'Peace be upon you, for that you were patient.' |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | Peace be upOn you for ye patiently persevered. |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | Salamun 'Alaikum (peace be upon you) for that you persevered in patience! |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | Peace be upon you, because you endured patiently. |
Эти ангелы скажут им Вам вечный мир и спокойствие за то, что вы терпели зло и терпели многое, борясь со своими страстями! | Peace be upon you. You merit this reward for your steadfastness. |
Похожие Запросы : вечный огонь - вечный календарь - вечный двигатель - вечный рост - вечный аннуитет - вечный круг - вечный цикл - вечный вопрос - вечный треугольник - вечный дух