Перевод "вечный дух" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вечный - перевод : вечный - перевод : дух - перевод : вечный - перевод : вечный дух - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вечный Гонконг | Eternal Hong Kong |
Вечный раскол | The Everlasting Schism |
Вечный зов. | Вечный зов. |
Аллах, вечный | God the immanently indispensable. |
Аллах вечный. | God the immanently indispensable. |
Аллах, вечный | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах вечный. | Allah is the Un wanting. (Perfect, does not require anything.) |
Аллах, вечный | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах вечный. | God, the Everlasting Refuge, |
Аллах, вечный | Allah, the Independent, |
Аллах вечный. | Allah, the Independent, |
Аллах, вечный | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах вечный. | Allah us Samad (The Self Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks). |
Аллах, вечный | God, the Absolute. |
Аллах вечный. | God, the Absolute. |
Аллах, вечный | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах вечный. | Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need |
Аллах, вечный | Allah, the eternally Besought of all! |
Аллах вечный. | Allah, the eternally Besought of all! |
Он вечный. | It lasts forever. |
Вечный кайф. | It's a cinch. |
Вечный драчун. | Always violent. |
Эрик вечный оптимист. | Eric is an eternal optimist. |
Он вечный тефлоновский дипломат. | He is the all time Teflon diplomat. |
Это будет вечный позор. | This will be eternal shame. |
Он вечный козёл отпущения. | He's always the scapegoat. |
Но вы вечный оптимист. | But you are ever the optimist. |
Они найдут вечный покой. | They'll find their eternal rest. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Verily Satan was disobedient to Ar Rahman. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Shaitan (Satan) has been a rebel against the Most Beneficent (Allah). |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | The devil is disobedient to the Most Gracious. |
Ведь шайтан вечный ослушник Милостивому! | Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. |
В этом месте был вечный сумрак. | There was eternal twilight in the place. |
Теперь ему необходимо получить помощь шести духов стихий Дитто (дух воды), Ифрит (дух огня), Баву (дух земли), Брасс (дух звук), Шейд (дух тьмы), и Айрл (дух воздуха). | This can only be achieved by obtaining the loyalty of the six elemental spirits of the land, which are called Dytto (the spirit of water), Efreet (the spirit of fire), Bawu (the spirit of earth), Brass (the spirit of sound), Shade (the spirit of darkness), and Airl (the spirit of air). |
дух. | NYPL. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh. |
и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия | And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD |
Том думает, что он изобрёл вечный двигатель. | Tom thinks he has invented a perpetual motion machine. |
Солнце вечный источник света, тепла и жизни. | The sun is the eternal source of light, heat, and life. |
Единственный непреложный и вечный факт это народ. | The only permanent and eternal fact is people. |
Дух улиц | Street spirit |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Он дух. | He's a spirit. |
Дух леса. | Spirit of the Forest . |
Дух Времени | Zeitgeist |
Похожие Запросы : вечный огонь - вечный календарь - вечный двигатель - вечный рост - вечный аннуитет - вечный круг - вечный цикл - вечный мир - вечный вопрос - вечный треугольник - вечный метод