Перевод "взаимодействовать с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

взаимодействовать - перевод : взаимодействовать с - перевод : взаимодействовать - перевод : взаимодействовать с - перевод : взаимодействовать с - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С Бакстером можно безопасно взаимодействовать.
And Baxter's safe to interact with.
И позволяет взаимодействовать с ними, чтобы
And allowing you to interact with them, to play with and against them.
Мы должны были взаимодействовать друг с другом.
We had to cooperate with each other.
УВР продолжало взаимодействовать с Управлением по оценке.
OIA continued to work with the Evaluation Office.
Может по разному взаимодействовать с большими толпами.
It could be interacted with large crowds in different ways.
И вы можете взаимодействовать с его миром.
And you're able to interact with his world.
Теперь мы можем очень тесно взаимодействовать с машиной.
We now have an intimate way of interacting with a machine.
Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
They have to be able to act along with their fellow actors in the production.
Но снова, электроны могут взаимодействовать с другими электронами.
But once again, electrons can interact with other electrons.
Поэтому обычные люди не могут с ними взаимодействовать.
And ordinary people can't interact with them.
Через пару минут незнакомка пытается взаимодействовать с Лизой.
After a couple of minutes, the stranger attempts to interact with Lisa.
Они пытаются взаимодействовать.
They are trying to connect.
Файл сокета, через который можно взаимодействовать с пользовательским интерфейсом.
Location of the socket the ui server is listening on
Те, кто хотят взаимодействовать с миром, он называется исследователей.
Those who want to interact with the world, he called explorers.
Вы можете написать программу, чтобы взаимодействовать с окружающим миром.
You can also code to interact with the physical world around you.
Вам не обязательно владеть вещами, чтобы взаимодействовать с ними
You don't need to own them to interact with them
Они могут охотиться, но не могут взаимодействовать с другими.
They can still hunt, but they can't be social.
ЮНФПА продолжает тесно взаимодействовать с ПРООН в решении этого вопроса.
UNFPA continues to work closely with UNDP to resolve this issue.
Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
The packaging, and the website, and you need to continue to really touch the user, in many ways.
Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой.
What the point here really is is that we can do things with the social environment.
Мне очень понравилось смотреть эти работы и взаимодействовать с ними.
So I really enjoyed looking at these projects and interacting with these projects.
Чтобы взаимодействовать, необходимо быть сильным.
You have to be strong to cooperate.
Наряду с этим, Департамент продолжает взаимодействовать с вещательными компаниями и удовлетворять их потребности.
Meanwhile, the Department continues to interact with and respond to the needs of the broadcasters.
В Активном режиме игрок может прыгать, скользить, и взаимодействовать с объектами.
In Action mode, the player can jump, slide, and interact with objects.
Используя различные патроны, игрок может взаимодействовать с окружающей средой многими способами.
By employing various cartridges, the player can interact with the environment in a number of ways.
CIST дерево по умолчанию, используемое, чтобы взаимодействовать с другими наследуемыми мостами.
The CIST is the default tree used to interwork with other legacy bridges.
Поэтому специальным процедурам следует регулярно и систематически взаимодействовать с этими органами.
Special procedures should therefore have regular and systematic interaction with these bodies.
Отдел по улучшению положения женщин продолжал взаимодействовать с мандатариями специальных процедур.
The Division for the Advancement of Women continued its interaction with special procedures mandate holders.
В этом вопросе Генеральный секретарь должен тесно взаимодействовать с Пятым комитетом.
The Secretary General should work closely with the Fifth Committee in the matter.
Аудитории полюбились аморальные образы и зрителей поощряли, позволяя взаимодействовать с актёрами.
Audiences loved the immoral characters, and spectators were encouraged to interact with the actors.
Можно было бы сделать это с открытым кодом, чтобы люди могли взаимодействовать с ним.
It would also be able to be an open code, so people could interact with it.
Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
A key thing was how people would interact.
Иранские чиновники начинают взаимодействовать с иностранной прессой, и это хорошо для Ирана .
Iranian officials are beginning to interact more with the foreign press and that sort of thing will be good for Iran.
Игроки могут организовывать покемонов или взаимодействовать с ними, например, давать им размножаться.
Players can then organize and interact with their Pokémon on the GameCube, such as allowing them to breed.
Правительства должны взаимодействовать с общинами в своих странах и действовать через них.
Governments need to work with and through their home communities.
Потому что она позволяет людям взаимодействовать с тем, что на их экран.
Because it allowed people to interact with what was on their screen.
Он содержит код, с помощью которого программы могут создавать графический интерфейс и взаимодействовать с ним.
It contains code programs can use to create and interact with graphical user interfaces.
Наряду с этим основные группы продолжали взаимодействовать с экспертами и делегатами в ходе тематических дискуссий.
In addition, major groups continued to interact with experts and delegates throughout thematic discussions.
Некоторые помощники, такие как Wheelie () позволяют Кирби взаимодействовать с ним как один игрок.
Certain helpers, such as Wheelie, allow Kirby to interact with them during two player play.
в рамках деятельности по пропаганде Конвенции Комитет должен тесно взаимодействовать с гражданским обществом
The Committee should work closely together with civil society in the promotion of the Convention
И, конечно, как вы взаимодействовать с системой более, ваша модель становится более сложной.
And, of course, as you interact with the system more, your model becomes more sophisticated.
Таким образом, мы должны взаимодействовать в этих областях с террористами, посредниками и т.д.
So the essentials are, we've got to have interaction in those areas, with the terrorists, the facilitators, etc.
И когда частица движется сквозь Вселенную, она может взаимодействовать с этими бозонами Хиггса.
Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles.
Но теннис в первый раз дал людям возможность взаимодействовать с цифровая игра дома.
But Pong for the first time, gave people the power to interact with a digital game at home.
Или может ввести некоторые операции которые матрице и векторам взаимодействовать друг с другом
Or maybe introduce some operations that allow matrix and vectors to interact with each other.

 

Похожие Запросы : взаимодействовать с вами - взаимодействовать с обществом - взаимодействовать с культурой - не взаимодействовать с - мы взаимодействовать с - взаимодействовать с поклонниками - взаимодействовать с сообществами - должна взаимодействовать с - могут взаимодействовать с - взаимодействовать с гражданами