Перевод "взгляд за пределы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд за пределы - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
Neither did sight falter nor exceed the bounds.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
The sight did not shift, nor did it cross the limits.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
his eye swerved not nor swept astray.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
The sight turned not aside, nor it exceeded.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
The sight (of Prophet Muhammad SAW) turned not aside (right or left), nor it transgressed beyond (the) limit (ordained for it).
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
The sight did not waver, nor did it exceed.
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
His eye did not waver, nor did it stray,
(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел,
The eye turned not aside nor yet was overbold.
За пределы Франции
Beyond the roads of France
Перенос загрязнителей за пределы участка
Off site transfers of pollutants
Выход индекса функции за пределы.
Function index out of bounds.
За пределы времени и намерений...
What's left to do?
Надо выбраться за пределы города.
Let's leave the city.
Они арестовывают за неверный взгляд.
They'll arrest a person for just looking the wrong way.
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Кэролин Кейси Заглядывая за пределы возможного
Caroline Casey Looking past limits
Вынесите это за пределы этого зала,
Take it out of this room.
Уберите спички за пределы досягаемости детей.
Put the matches out of reach of children.
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact, they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact they are a rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, but they are an insolent people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay! they are a people contumacious.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)!
Нет, они народ, вышедший за пределы!
In fact, they are rebellious people.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
No but they are a people given to transgression.
Нет, они народ, вышедший за пределы!
Nay, but they are froward folk.
РАСШИРЕНИЕ ТЕС Т ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕС
Extension of the TEN T beyond the borders of the EU
Ее последствия выходят за пределы постижимого.
Its toll surpasses understanding.
Распространение консультативного статуса за пределы Экономического
Extension of the consultative status beyond the
ii) Поездки сотрудников за пределы Камбоджи
(ii) Travel of staff outside Cambodia
Я выхожу за пределы экрана здесь.
I'm going off the screen here.
... За один только взгляд на Уайтшапель.
For one peek at Whitechapel.
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки.
This problem transcends Latin America.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Their position goes beyond political philosophy.
Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
I had never been outside Nigeria.
Многие выходят за пределы себя, созерцая природу.
Lots of people find self transcendence in nature.
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
That is how We seal the hearts of the iniquitous.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
So We seal the hearts of the transgressors.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamood, they were destroyed by the Screamer
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Thus We seal the hearts of the transgressors.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamud, they were destroyed by the outburst.
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!

 

Похожие Запросы : за пределы - за пределы - за пределы - выйти за пределы - выходят за пределы - выйти за пределы - падение за пределы - выйти за пределы - выходить за пределы - выйти за пределы - мышления за пределы - за пределы Америки - далеко за пределы - ведущий за пределы