Перевод "взяв в качестве ссылки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Взяв с собой брата Крейга в качестве оператора, он отправился в Афганистан. | Rivera's brother Craig accompanied him as a cameraman on assignments in Afghanistan. |
Содержание Википедии было цитировано в качестве источника и ссылки в некоторых докладах Разведывательного ведомства США. | Content appearing on Wikipedia has also been cited as a source and referenced in some US intelligence agency reports. |
Регистр общего назначения 31 используется в качестве регистра ссылки для команд перехода и связи. | General purpose register 31 is used as the link register for jump and link instructions. |
Показать диалог выбора вложения для события или задачи в качестве ссылки или встроенных данных. | Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to do as link or as inline data. |
Открывать ссылки в | Open links with |
В виде ссылки | As reference |
В виде ссылки | As reference |
Таким образом мы приступили к перестройке автомобиля взяв за основу электрохимический вигатель топливные элементы, и водород в качестве энергоносителя. | So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, hydrogen as the energy carrier. |
Запустив процедуру с этой входной строкой, в которой нет ссылки, мы получим в качестве выходного URL значение None. | Now when we run this with this string that does not have a link what we get as the output for the url is None |
ССЫЛКИ | Order Process |
ССЫЛКИ | Tender |
Ссылки | Reference |
Ссылки | Related Information |
Ссылки | Internet Links |
Ссылки | References |
Ссылки | Links |
Ссылки | References |
Ссылки | A LONG TERM VIEW |
Ссылки | References |
Ссылки | Reports, papers, documents |
В Боснии принял ислам, взяв имя Хуссейн. | Here, he converted to Islam and took the name of Hussein . |
Ссылки в неправильном формате | Malformed Links |
Леонардо использовал идеи Витрувия для решения задачи квадратуры круга, взяв изображение человека в качестве вспомогательного элемента для вычисления площадей обоих фигур. | Leonardo used the ideas of Vitruvius to solve the problem of squaring a circle metaphorically using mankind as the area for both shapes. |
И, взяв, ел пред ними. | He took them, and ate in front of them. |
И, взяв, ел пред ними. | And he took it, and did eat before them. |
Крестьяне восстали, взяв в руки вилы и дубинки. | The peasantry revolted wielding pitchforks and clubs. |
Джонс, взяв дочь, села к нему в автомобиль. | She and her daughter climbed into his car. |
Чуваки любят друг друга взяв мяса в рот | Dudes love other dudes Putting meat in their mouths |
Взяв пример со священной ссылки римского договора на все более тесный союз , богословы Европейской комиссии рассматривают каждый кризис как возможность для продвижения своей федералистской повестки дня. | Taking their cue from the sacred Rome Treaty s reference to ever closer union, the European Commission s theologians view every crisis as an opportunity to advance their federalist agenda. |
Проверить ссылки | Validate Links |
Полезные ссылки | Useful links |
Интернет ссылки | Internet Links |
Полезные ссылки | Interesting links |
Обратные ссылки | Back references |
Выделять ссылки | Display links |
Цель ссылки | Link target |
Прочие ссылки | Miscellaneous links. |
Проверить ссылки | Validate Links |
Символические ссылки | Symbolic Links |
Объект ссылки | Link Destination |
Перенаправление ссылки | Link Redirection |
Определённые ссылки | Defined Links |
Посещённые ссылки | The URLs recently visited |
Ошибка ссылки | Reference error |
Текст ссылки | Icon Text |
Похожие Запросы : взяв в качестве основы - взяв в качестве примера - в качестве ссылки - в качестве ссылки - в качестве ссылки - имя в качестве ссылки - использование в качестве ссылки - служат в качестве ссылки - взять в качестве ссылки - используется в качестве ссылки - в качестве ссылки для - выступать в качестве ссылки - включенные в качестве ссылки - здесь в качестве ссылки