Перевод "вид в разрезе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вид - перевод : вид - перевод : вид - перевод : вид в разрезе - перевод : вид в разрезе - перевод : вид - перевод : вид в разрезе - перевод : вид - перевод : вид в разрезе - перевод : вид в разрезе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вид в разрезе | Inside view |
В разрезе вид сверху в исходной точке 4 (приложение 9, чертеж 11) максимальным углом в 90 в направлении назад и вбок и в разрезе вид сзади максимальным углом в 40 определяются два объема, ограничивающих зону крепления для верхней лямки ISOFIX. | In the top view, at the reference point 4 (Annex 9, Figure 11), a maximum angle of 90 extending rearward and laterally and in the rear view, a maximum angle of 40 defines 2 volumes which limit the anchorage zone for the ISOFIX top tether. |
Вспомните, как выглядит эритроцит в разрезе. | And to answer this question, I would have to remind you that the red blood cell basically looks a little bit like this, right, in cross section. |
Учащиеся могут ознакомиться с моделью аккумулятора в разрезе. | A cut away car battery which students can examine. |
В поперечном разрезе окно имеет форму песочных часов. | Viewed in crosssection, the window is shaped like an hourglass. |
В региональном разрезе торговля Юг Юг распределяется крайне неравномерно. | Regionally, the South South trade picture varies dramatically. |
Индийские ВПИИ претерпели значительные изменения в секторальном и географическом разрезе. | Indian OFDI has undergone significant changes in sectoral and geographical spreads. |
создание дополнительных рабочих мест в разрезе регионов с учетом уровня безработицы | creation of additional jobs for regions with a high level of unemployment |
Если посмотреть на пенис в разрезе, то в нём множество признаков гидростатичного скелета. | When you look at a penis in cross section, it has a lot of the hallmarks of a hydrostatic skeleton. |
Файл Submarine cable cross section 3D plain.svg_right_thumb_300px_Подводный кабель в разрезе 1. полиэтилен 2. | File Submarine cable cross section 3D plain.svg_right_thumb_300px_A cross section of a modern submarine communications cable. |
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали Хорошо, давайте снимем ещё . | Well, that first cutaway picture worked, so we said, Okay, let's do some more. |
Эти данные разрабатываются по видам собственности, по основным видам деятельности и в региональном разрезе. | This data is compiled by type of ownership, by principal kind of activity and in a regional breakdown. |
Можем рассмотреть их получше на более крупном изображении, тут некоторые из них в поперечном разрезе. | And we can see those tubes a little better in the larger picture because some of them are in cross section. |
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный. | We're not looking at think of this as a dollhouse cutaway of our house. |
Вот вид сбоку, вид спереди, вид сбоку, вид сверху. | Here is the side view, the front view, the side view, the top view. |
Нам нужно решить проблему загрязнения, проблему заторов, но не это интересует меня в разрезе данного доклада. | We have to solve the pollution, we have to solve the congestion but that's not what interests me in this speech. |
Если заменить ею слово блогосфера в разрезе Интернет, получается, что его толкование проливает свет на ситуацию. | If you substitute the word blogosphere, of the Internet today, it is very true that his understanding is probably very enlightening now. Let's listen in to him. |
Вот это вид сзади, вид сбоку, вид спереди. | That is a back view, side view, front view. |
Вот задний вид, вид сбоку, и вид спереди. | Here is the back view, side view and the front view. |
Конечной целью этой работы является выработка непротиворечивого набора показателей для измерения развития предпринимательства, в частности в гендерном разрезе. | The final objective of this work is to establish a consistent set of indicators for measuring the scale of entrepreneurship development, particularly and its gender aspect. in particular. |
Вид Новый вид сверху | View New Top View |
Вид Новый вид снизу | View New Bottom View |
Вид Новый вид слева | View New Left View |
Вид Новый вид справа | View New Right View |
Вид Новый вид спереди | View New Front View |
Вид Новый вид сзади | View New Back View |
Вид спереди. Вид снизу. | The bottom view. |
Вот это вид спереди, вид сбоку и вид сзади. | Here is the front view, the side view, and the back view. |
Вот это вид сверху. Вид сбоку и вид снизу. | Here is the top view. the side view, the bottom view. |
Вид сбоку и вид сверху. | The side view and the top view. |
Вот, вид справа, вид слева. | So, left eye view, right eye view. |
Вид сбоку и вид сзади. | The side view and the back view. |
Вот вид сбоку. Вид сверху. | Here the side view the top view. |
Вот вид спереди. Вид сбоку. | We can use this one inch bubbles to lock the ear directly between top bubbles of the hat. |
Вид сбоку и вид сзади. | This is the side view and the back view. |
Вот вид сбоку, вид спереди. | Here is the side view, the front view. |
Поэтому нет возможности сделать общее сопоставление динамики оплаты труда преподавательских кадров и других должностных лиц в хронологическом разрезе. | Consequently, it is not possible to make an overall comparison of the way in which the salaries of teachers and other public servants have developed over time. |
Типовой вид (в биологической систематике) вид, выступающий в качестве номенклатурного типа рода. | In botany, the type of a genus is a specimen (or, rarely, an illustration). |
Привести в первозданный вид. | Make her look like she was before we came. |
Вот это вид снизу. Вид с боку. И вот вид спереди. | Here is the bottom view the side view and here is the front view. |
В порядке подготовки к введению данного государственного указа было проведено исследование, чтобы проверить существующие детские учреждения в разрезе предлагаемых требований. | In preparation for the introduction of the National Ordinance, a study was conducted to test the existing childcare facilities in terms of the proposed requirements. |
Вот вид сбоку и вид спереди. | Here is the side view and the front view. |
Вот вид сверху и вид снизу. | Here is the top view and the bottom view. |
А вот вид... ...здесь вид сбоку. | And here is the... ...here is the side view. |
Вот вид сбоку и вид снизу. | Here is the side view and bottom view. |
Похожие Запросы : вид спереди в разрезе - поперечный вид в разрезе, - вид в вертикальном разрезе - в разрезе - частичный вид в поперечном разрезе - сталь в разрезе - в региональном разрезе - клапан в разрезе - в частичном разрезе