Перевод "виновный травмы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
виновный - перевод : виновный - перевод : виновный - перевод : травмы - перевод : виновный травмы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Виновный всегда возвращается на место преступления | A culprit definitely returns to the (crime) scene. |
Ты не хочешь чтобы виновный понес наказание? | You don't want to punish one who's guilty. |
Травмы нет. | There's no trauma. |
После получения первой травмы риск получения второй травмы намного выше. | After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. |
Признаки тяжелой травмы... | Attention! |
Я олицетворение травмы. | I carry the banner of the trauma. |
Травмы больше нет. | He has no trauma left. |
Поэтому мудрецов сказал если виновный человек будет иметь голову Inana. | Hence sages said, if the wicked man will have his head Inana. |
Оба получили травмы головы. | Both suffered head injuries. |
Виновный становится со временем все тише, он молчит или начинает плакать. | A guilty one becomes quieter, says nothing... ...or starts to cry. |
Углекислый газ, или CO2, главный парниковый газ, виновный в глобальном потеплении. | Carbon dioxide, or CO2, is the main greenhouse gas in climate change. |
Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный. | With Colin's innocence, the servant having an alibi... and the blind man out of it, I see only one guilty person. |
Пьяный водитель получил серьезные травмы | Drunk driver seriously injured |
Водительница трамвая получила легкие травмы. | The tram driver was slightly injured. |
Ещё 28 человек получили травмы. | A further 28 people were injured. |
Производственные травмы в Республике Сербской | Injuries at work in Republika Srpska |
В зависимости от полученной травмы. | Depending on the injury suffered. |
Проблемы возникают во время травмы. | The challenge occurs when there is an injury. |
На трупе Тома нет признаков травмы. | There are no signs of trauma on Tom's corpse. |
Травмы Тома не угрожают его жизни. | Tom's injuries aren't life threatening. |
Травмы в этих профессиях встречаются редко. | Injuries in these occupations are rare. |
Как перейти от травмы к росту? | How do you get from trauma to growth? |
Почему не признаем существование детской травмы? | Why we not allowed to acknowledge childhood trauma? |
Тибальт Мальчик, это не освобождает травмы | TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries |
Сделано первое предварительное заключение о побудительных мотивах преступления (личная ссора) и установлен предполагаемый виновный. | A preliminary hypothesis has been established regarding the motive for the crime (personal dispute) and the alleged perpetrator has been identified. |
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы | Cyclist knocked down and seriously injured |
Многие протестующие были арестованы, десятки получили травмы. | Many protesters were arrested, while dozens were injured. |
Том пропустит Олимпийские игры из за травмы. | Tom will miss the Olympics due to his injury. |
В результате травмы он потерял много крови. | They lost their jobs as a result. |
Восемь человек погибли, трое получили серьёзные травмы. | Eight people were killed and three seriously injured. |
После травмы решил завершить карьеру в Венеции. | In 1996 he was chosen Austrian Footballer of the Year. |
Однако травмы помешали ему закрепиться в команде. | As the youngest player on the team. |
Производственные травмы в Федерации Боснии и Герцеговины | Injuries at work in the Federation of Bosnia and Herzegovina |
С течением времени последствия этой травмы усугублялись. | The effects of the injury worsened as time went by. |
Травмы и перемещения вызывают общий эмоциональный стресс. | Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. |
Никто не знает почему. Травмы головы вредны. | Head injuries are bad for you. |
Ли мы думаем о концепции травмы жертв? | Do we think about the concept of trauma victims? |
Похоже, что рак это прямой результат травмы. | It seems that cancer is a direct result to injury. |
Травмы черепа были бы те же самые. | The injuries to the head and skull would have been the same. |
Хиллари виновата, потому что Сербией правил монстр, виновный в геноциде и нарушении всех прав человека | Hillary is to blame because Serbia was ruled by a monster guilty of genocide and violation of all human rights. |
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его. | A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death no one will support him. |
Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его. | A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit let no man stay him. |
Кроме того, этот критерий не может применяться в случае, когда предполагаемый виновный имеет двойное гражданство. | That approach would be inadequate, moreover, in cases where the suspect had dual nationality. |
Гомонимная гемианопсия может быть врождённой аномалией либо развивается в результате черепно мозговой травмы, инсульта, травмы, опухоли, инфекции или после операции. | Causes Homonymous hemianopsia can be congenital, but is usually caused by brain injury such as from stroke, trauma, tumors, infection, or following surgery. |
Если эти действия сопровождаются насилием, пытками или каким либо другим правонарушением, виновный приговаривается к смертной казни . | Article 192 of the Military Criminal Code provides that In time of war or exceptional circumstances, forced labour by civilians or deportation for any reason of an individual under arrest or imprisoned without the pronouncement of a regular conviction in accordance with the laws and customs of war shall be punished by a prison term of 15 to 20 years. |
Похожие Запросы : виновный проступок - чтобы виновный - виновный ум - виновный секрет - виновный участник - авария виновный - записываемые травмы - смертельные травмы - умеренные травмы - подвеска травмы