Translation of "guilty person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I am not guilty and I am not a bad person. | Я не виноват, и я не плохой человек. |
If the skin is cut then the person is pronounced guilty. | If the skin is cut then the person is pronounced guilty. |
Guilty or not guilty to trespass and atrocious assault... with a rock upon the person of the employee of the railroad. | Признаёте или нет свою вину в правонарушении, жестоком нападении с камнем.. ..на человека, работающего на железной дороге? |
It is better to risk sparing a guilty person than to condemn an innocent one. | Лучше рискнуть и пощадить виновного, чем осудить невинного. |
I'm guilty ! Guilty ! | Я виноват!Виноват! |
Of these 18 persons, 17 were pronounced guilty and the charges against 1 person were dismissed. | Из этих 18 человек 17 были признаны виновными, а дело против одного лица было прекращено. |
It's that we would rather uhů set ten guilty people free, then imprison one innocent person. | Но... |
Guilty or not guilty? | Виновны или нет? |
Guilty or not guilty? | Виновен или нет? |
A person found guilty of an offence is liable on conviction on indictment to imprisonment for life. | Лицо, признанное виновным в совершении уголовного преступления, подлежит осуждению, предусматривающему наказание в виде пожизненного лишения свободы. |
Every person shall be presumed innocent until proven guilty by a court by due process of law. | Каждый считается невиновным до тех пор, пока его вина не доказана судом при должном соблюдении процессуальных норм. |
Guilty! But I'm not guilty! | Виновен! |
Eleven guilty, one not guilty. | Одиннадцать за , один против . |
A person can end up in jail up to five years if found guilty of violating this law. | Человек может оказаться в тюрьме на срок до пяти лет, в случае признания его виновным в нарушении этого закона. |
s8(2) A person who acquires a nuclear explosive device is guilty of an offence against this subsection. | 8(2) Лицо, которое приобретает ядерное взрывное устройство, виновно в свершении преступления по этому подразделу. |
the person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years. | лицо признается виновным в совершении преступления, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет. |
Are you guilty or not guilty? | Ты признаёшь себя виновной? Признаёшь? |
The presumption of innocence is cemented in the Constitution and an accused person is presumed innocent until proved guilty. | Презумпция невиновности закреплена в Конституции, и обвиняемый считается невиновным, пока его вина не будет доказана. |
'Guilt' is 'fire from Hashem' (Hebrew). When a person is guilty he draws fire from Hashem and hits himself. | (?? ??????). ????? ??????? ???????, ?? ?????????? ????? ?????????? ? ???? ????. |
Guilty. | Есть такое. |
Guilty. | Каюсь. |
Guilty! | Виноват. |
the first mentioned person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years | первое упомянутое лицо признается виновным в преступлении, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет. |
the first mentioned person is guilty of an offence punishable on conviction by imprisonment for not more than 8 years. | первое упомянутое лицо признается виновным в совершении преступления, наказуемом по обвинению тюремным заключением на срок не более 8 лет. |
Do you plead guilty or not guilty? Huh? | Вы признаёте вину, или нет? |
With Colin's innocence, the servant having an alibi... and the blind man out of it, I see only one guilty person. | Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный. |
Tom's guilty. | Том виновен. |
Tom's guilty. | Том виноват. |
I'm guilty. | Я виновен. |
I'm guilty. | Виноват. |
I'm guilty. | Виновата. |
I'm guilty. | Я виновна. |
the guilty | о бунтарях неверующих . |
Not guilty? | Точно? |
Not guilty. | Не виновны. |
I'm guilty. | Пожалуйста, хватит. |
Nine guilty. | Против девяти. |
He's guilty. | Он виновен. |
I'm guilty. | Я виноват. |
She said, Yes. Guilty people got guilty, sad people got sad. | Она сказала, да . Те, кто всегда чувствует вину, почувствовали себя виноватыми, те, кто всегда грустит, загрустили. |
We'll plead not guilty and not guilty by reason of insanity. | Мы сошлёмся на невиновность по причине помешательства. |
I feel guilty. | Я чувствую себя виноватым. |
I feel guilty. | Я чувствую себя виноватой. |
I plead guilty. | Я признаю себя виновным. |
I plead guilty. | Я признаю свою вину. |
Related searches : Guilty Verdict - Find Guilty - Plea Guilty - Feeling Guilty - Guilty Conscience - Guilty Party - Felt Guilty - Held Guilty - Guilty About - Guilty Feelings - Guilty Past - Prove Guilty - Guilty Mind