Перевод "внимательно следит за" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : внимательно - перевод : внимательно следит за - перевод : внимательно - перевод : следит - перевод : внимательно - перевод : внимательно - перевод : следит - перевод : следит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Моя газета внимательно следит за мной. | Goodbye Goodbye, miss. |
Было разъяснено, что Секретариат внимательно следит за ситуацией. | It was explained that the Secretariat was carefully monitoring the situation. |
Бразилия внимательно следит за развитием событий в регионе. | Brazil is following attentively the unfolding of events in the region. |
АС внимательно следит за развитием событий в этой стране. | The AU is closely monitoring developments there. |
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Бурунди. | The Security Council is following events in Burundi closely. |
Моя страна, Малави, внимательно следит за дискуссиями, посвященными этому докладу. | My country, Malawi, has followed closely the debate on the report. |
Поэтому Африка внимательно следит за событиями, происходящими в ближневосточном процессе. | Africa has therefore followed developments in the Middle East process with keen interest. |
Третья группа, по всей видимости, следит за гонкой в США внимательно. | The third group appears to be following the US race intently. |
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации в Кот д'Ивуаре. | The international community is following the situation in Côte d'Ivoire very closely. |
Сан Марино внимательно следит за развитием мирного процесса на Ближнем Востоке. | San Marino is closely following developments in the peace process in the Middle East. |
Совет министров внимательно следит за развитием мирного процесса на Ближнем Востоке. | The Ministerial Council is closely following developments in the Middle East peace process. |
Международное сообщество очень внимательно следит за развитием ситуации, связанной с наркотиками. | The international community is following the drug issue very closely. |
18. Секретариат Конференции внимательно следит за подготовкой к региональным подготовительным совещаниям. | 18. The Conference secretariat closely monitors preparations for the regional preparatory meetings. |
Будучи соседней страной, Турция очень внимательно следит за событиями в Грузии. | As a neighbouring country, Turkey follows very closely developments in Georgia. |
Страновая группа Организации Объединенных Наций внимательно следит за гуманитарными последствиями таких мер. | The United Nations country team is monitoring closely the humanitarian consequences of the implementation of those measures. |
Алжир также внимательно следит за развитием событий в нескольких дружеских африканских странах. | Algeria also follows attentively developments in several fraternal African countries. |
Уже в течение нескольких лет за ними внимательно следит также Генеральная Ассамблея. | For some years now, they have also been closely followed by the General Assembly. |
Европейский центральный банк внимательно следит за оборотом и имеет запас монет и банкнот евро. | The European Central Bank is closely monitoring the circulation and stock of the euro coins and banknotes. |
Правительство Египта на самом высоком уровне внимательно следит за прискорбными событиями в этой стране. | The Egyptian Government has followed closely, at the highest level, the regrettable developments in that country. |
Правительство Маршалловых Оcтровов внимательно следит за событиями, последовавшими за встречей на высшем уровне в Рио де Жанейро. | Developments subsequent to the Rio summit have been closely observed by the Marshall Islands Government. |
Оратор подчеркнул, что АС внимательно следит за вопросом о Западной Сахаре и проблемами ее самоопределения. | He underscored that the AU was seized of the question of Western Sahara and the issue of its self determination. |
Уже пять лет Совет Безопасности внимательно следит за женской проблематикой в контексте мира и безопасности. | For five years, the Security Council has been seized of the issue of women and peace and security. |
ПРООН внимательно следит за процессом поддержки СЮЮ, выявляя области, в которых требуется более активная помощь. | UNDP has been closely monitoring its support of SSC, identifying areas where increased assistance is required. |
Африканский союз внимательно следит за развитием доступных ему институтов и разработкой мер политики в рамках ОБСЕ. | The African Union is closely following the development of institutions and policies within the OSCE that are available to it. |
В Нью Йорке она внимательно следит за работой Совета Безопасности и Комитета по правам палестинского народа. | In New York, CI follows closely the work of the Security Council and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. |
Несмотря на переживаемый нами трудный период, Нигер внимательно следит за тем, что происходит в остальном мире. | Notwithstanding the difficult times through which we are passing, Niger is attentive to what is going on in the rest of the world. |
Департамент операций по поддержанию мира внимательно следит за тем, чтобы подобные ситуации не повторились в будущем. | Great care is being exercised by the Department of Peace keeping Operations to ensure that similar situations do not recur. |
За этим вопросом внимательно следит Управление по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций и юрисконсульт МИНУГУА. | The matter is being followed closely by the Office of Legal Affairs of the Secretariat and by MINUGUA apos s Legal Adviser. |
Полиция следит за тем, как Facebook следит за тобой | The police are watching Facebook watching you |
Подготавливая программу помощи, Фонд внимательно следит за событиями в социальном секторе, в том числе за событиями в области народонаселения. | In preparation for a programme of assistance, the Fund is keeping abreast of developments in the social sector, including population. |
В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября. | Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform. |
Египет внимательно следит за реформой процесса составления бюджета и отмечает некоторую расплывчатость сформулированных на сегодняшний день предложений. | Egypt was closely monitoring the reform of the budgeting process and felt that the proposals formulated to date were somewhat vague. |
Руанда приветствует прогресс в урегулировании конфликта в Мозамбике и внимательно следит за политическими событиями в Южной Африке. | Rwanda welcomes the progress that has been made towards a settlement of the conflict in Mozambique and is following particularly closely the political developments in South Africa. |
Будучи членом Специального комитета по операциям по поддержанию мира, Таиланд внимательно следит за ходом рассмотрения этих проектов. | As a member of the Special Committee on Peace keeping Operations, Thailand had closely followed the discussions on those drafts. |
Парагвай внимательно следит за обеспечением насущной потребности человечества в международном сотрудничестве в интересах развития и способствует этому. | Paraguay is keenly following and promoting mankind apos s urgent demand for international cooperation for development. |
Следит за оборудованием. | Checks all the equipment. |
Следит за ним. | Keeping an eye on him. |
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Южной Африке и будет и впредь заниматься этим вопросом quot . | The Council is following developments in South Africa closely and will remain seized of the matter. quot |
Совет Безопасности внимательно следит за развитием событий в Южной Африке и будет и впредь заниматься этим вопросом. quot | The Council is following developments in South Africa closely and will remain seized of the matter. quot |
Что касается реформы Организации Объединенных Наций, то Босния и Герцеговина внимательно следит за всеми последними событиями в этой области. | As far as United Nations reform is concerned, Bosnia and Herzegovina has been closely following all the recent developments. |
Татоэба следит за тобой. | Tatoeba is watching you. |
Том следит за Мэри. | Tom watches Mary. |
ЦРУ следит за тобой. | The CIA is watching you. |
ЦРУ следит за вами. | The CIA is watching you. |
За вами следит ЦРУ. | The CIA is watching you. |
Похожие Запросы : внимательно следит - внимательно следит - следит за - следит за развитием - просто следит за - следит за вашим - следит за тобой - она следит за - внимательно следить за - внимательно следя за - внимательно следить за