Перевод "внутри канатов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, вроде канатов. | Looked like a hunk of rope. |
Канатов как можно больше. | Oh, and rope. I'll need all the rope you can get. |
Теперь у меня есть много параллельных канатов. | Now I have all of those ropes parallel like this. |
8 4.3 Вместо якорных цепей допускается применение канатов. | 8 4.3 The use of cables instead of anchor chains is permitted. |
Высотой почти до неба (2 р.) И канатов смоляных. | They reach far up in the sky( 2x) as do their ropes of tar! |
Трение канатов должно было замедлить воздушный шар до появления эффекта паруса (помимо вращения шара вокруг его оси). | The friction of the ropes was intended to slow the balloon to the point where the sails would have an effect (beyond that of making the balloon rotate on its axis). |
Внутри! | Inside! |
Внутри этого пространства, внутри кольца, находятся галереи. | And around that space, the ring is actually galleries. |
Имеет ли тха означают, что они не получили skippin' канатов в Индии, все, что они получил слонов и тигров и верблюдов! | Does tha' mean that they've not got skippin' ropes in India, for all they've got elephants and tigers and camels! |
Небеса внутри. | The Heaven Within. |
Они внутри. | They're inside. |
Внутри теплее? | Is it any warmer inside? |
Внутри никого. | There is nobody inside. |
Внутри никого. | There's nobody inside. |
Мы внутри. | We're inside. |
Том внутри. | Tom is inside. |
Я внутри. | I'm inside. |
Том внутри. | Tom is in. |
Том внутри? | Is Tom in? |
Внутри темно. | It's dark inside. |
Вы внутри? | Are you in? |
Оставайся внутри. | Stay inside. |
Оставайтесь внутри. | Stay inside. |
Побудь внутри. | Stay inside. |
Побудьте внутри. | Stay inside. |
Том внутри. | Tom's inside. |
Что внутри? | What's inside? |
) рыб внутри. | 1872, p. 418). |
Только внутри | Inside only |
Внутри графика | Inside Graph |
Внутри пусто. | Inside empty. |
ВНУТРИ CHANEL | INSlDE CHANEL |
Внутри лестница. | There's a staircase inside. |
Выглядишь внутри. | You look inside. |
Внутри нас | Is right here inside us |
Он внутри? | Is he inside? |
Музыка внутри. | Music within. |
Шум внутри. | Noise within. |
Начинка внутри! | Stuffing on the inside! |
Мы внутри. | Мы внутри. |
оставайтесь внутри. | Aigo, Magistrate, why are you out here? Until I give you a separate message, please stay inside. |
Оставим внутри. | Just leave it there. Oome on! |
Он внутри ... | He's waiting inside ... |
Бывали внутри? | Have you ever been inside it? |
Гдето внутри. | She's inside somewhere. |
Похожие Запросы : остаться внутри - внутри знания - внутри снаружи - внутри обжимной - внутри ноги - усиление внутри - глубоко внутри - держать внутри - застрял внутри - шаг внутри - внутри футеровки - захваченный внутри