Перевод "вогнутое дно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дно - перевод : дно - перевод : дно - перевод : вогнутое дно - перевод : вогнутое дно - перевод : вогнутое - перевод : дно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дно бассейна | Pool Bottom |
ИР На дно. | YR It was down on the bottom. |
ИР На дно. | It was down on the bottom. |
Отправит глубоко на дно | Far below |
Это дно высохшего озера. | This is a dry lake bed. |
Рифы пробьют дно лодки! | The reefs will rip out the bottom of the boat! |
Корабль погрузился на дно моря. | The ship sank to the bottom of the sea. |
Дети постепенно опускаются на дно. | You as , the mother of the children. |
Почему залег на дно, Джерри? | Why so low, Jerry? |
Не пробуйте лечь на дно. | Don't go on the duck again. |
Было намного безопаснее приземлиться на дно. | So it was much safer for me to land at the bottom. |
Подождите пока чаинки осядут на дно. | Wait until the tea leaves settle to the bottom. |
Для всего региона это золотое дно! | For the whole region, it's a windfall! |
Вы приземлились на край, или на дно? | Did you land on the rim, down at the bottom? |
Вы приземлились на край, или на дно? | Did you land on the rim, down at the bottom? YR |
Лодка затонула и опустилась на дно озера. | The boat sank to the bottom of the lake. |
Она ушла на дно к своему мужу. | She's joined her husband Lester in the sea. |
О замыслы мои, на дно души нырните! | Dive, thoughts, down to my soul George Clarence comes. |
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно, | When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom. |
В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно. | In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. |
Двойное дно было установлено на 78 длины корабля. | The design was based on that of , but with some features of . |
Морское дно составляет около 71 процента земной поверхности. | The seabed covers some 71 per cent of world's surface. |
В следующих кадрах вы увидите красивое коралловое дно. | In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. |
Я бы ушёл на дно, как и ты. | I'd lay dead just like you're gonna do. |
У обложки двойное дно... и там какаято бумага. | There's a double fold in the cover... and there's a paper inside. |
Мы должны залечь на дно на некоторое время. | We ought to lay off for a while. |
Думаю, он пошел на дно со всей командой. | I'm thinking she went down with all hands. |
Когда она взяла в свой чай она увидела разбитое стекло в углу комнаты под вогнутое зеркало, и золотые пятна, которые были небрежно вытер. | When she took in his tea she saw broken glass in the corner of the room under the concave mirror, and a golden stain that had been carelessly wiped. |
мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo. | We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. |
Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно. | If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom. |
Они намерены обшарить дно реки в поисках пропавшего человека. | They intend to drag the river for the missing person. |
Корабль получил двойное дно, но только в пределах цитадели. | It was high, of which was above the design waterline. |
Практически, морское дно вытаскивалось на палубу и затем выбрасывалось. | Essentially the bottom of the sea came onto the deck and then was thrown down. |
Играй не бойся ничего ты не пойдешь на дно. | You won't drown! |
Дно Тихого океана поддвинулось под эту океаническую кору между континентами. | The Pacific Ocean floor subducted under this oceanic crust between the continents. |
На протяжении двух с половиной часов вы погружаетесь на дно. | So for two and a half hours, you sink down to the bottom. |
Так минимум, дно дуги, это вот эта точка здесь, да? | So that the minimum, so the bottom of the bow is this point right there, right? |
Сейчас мы опустимся на дно Аксиала с помощью компьютерной графики. | And we're going to go down into the Axial Seamount using animation. |
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана. | And eventually, the deep sea floor would come into view. |
Он собирался залечь на дно у своей девушки в Лаосе. | So his plan was to head home to his girlfriend in Laos. |
И потом, вместе со мной на дно пойдешь и ты. | And then, if I fall, you all fall. |
В каждой камере изображение земли проходит через коррекционную пластину на плоское зеркало под углом 45 градусов, которое отражает свет на главное вогнутое зеркало диаметром 0.91 метра. | In each of the cameras the ground image passes through the corrector plate to a 45 degree angle flat mirror, which reflects the light to a diameter concave main mirror. |
Невозможно понять, что опустился на самое дно, пока не начнёшь подниматься . | You re not sure you re at the bottom of the sea, until you can start going up. |
Манане Я не считаю ДНО величайшими бойцами за мир в Уругвае. | Manane I do not recognize MLN as the maximum freedom fighters in Uruguay. |
Я стремительно шёл на дно пьян был 24 часа в сутки. | And I drank 24 hours a day, my alcoholism accelerated . |
Похожие Запросы : вогнутое конец - вогнутое зеркало - вогнутое колесо - вогнутое литье - дно океана - дно долины - самое дно - дно установлен