Перевод "самое дно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дно - перевод : дно - перевод : самое дно - перевод : дно - перевод : дно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Невозможно понять, что опустился на самое дно, пока не начнёшь подниматься . | You re not sure you re at the bottom of the sea, until you can start going up. |
Дно бассейна | Pool Bottom |
(Когда Аллах введет верующих на самые высшие ступени Рая и ввергнет неверующих на самое дно Ада.) | But the righteous will be above them on the Day of Resurrection. |
(Когда Аллах введет верующих на самые высшие ступени Рая и ввергнет неверующих на самое дно Ада.) | But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. |
ИР На дно. | YR It was down on the bottom. |
ИР На дно. | It was down on the bottom. |
Таким образом, похоже что СДПГ опустилась на самое дно, ХСС находится в свободном падении, а ХДС изрядно потрепана. | So it looks like SPD hit rock bottom, CSU is in freefall, and CDU the worse for wear. |
Физически несложная трасса длиной 350 м приведет вас на самое дно пещеры к самому большому чешскому подземному озеру. | The physically undemanding 350 m long trail will take you to the bottom of the cave to the largest underground lake in the country. |
Отправит глубоко на дно | Far below |
Это дно высохшего озера. | This is a dry lake bed. |
Рифы пробьют дно лодки! | The reefs will rip out the bottom of the boat! |
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом. | To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air. |
Корабль погрузился на дно моря. | The ship sank to the bottom of the sea. |
Дети постепенно опускаются на дно. | You as , the mother of the children. |
Почему залег на дно, Джерри? | Why so low, Jerry? |
Не пробуйте лечь на дно. | Don't go on the duck again. |
Было намного безопаснее приземлиться на дно. | So it was much safer for me to land at the bottom. |
Подождите пока чаинки осядут на дно. | Wait until the tea leaves settle to the bottom. |
Для всего региона это золотое дно! | For the whole region, it's a windfall! |
Вы приземлились на край, или на дно? | Did you land on the rim, down at the bottom? |
Вы приземлились на край, или на дно? | Did you land on the rim, down at the bottom? YR |
Лодка затонула и опустилась на дно озера. | The boat sank to the bottom of the lake. |
Она ушла на дно к своему мужу. | She's joined her husband Lester in the sea. |
О замыслы мои, на дно души нырните! | Dive, thoughts, down to my soul George Clarence comes. |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | Then brought him down to the lowest of the low, |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | We then turned him towards all the lowest of the low states. |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | then We restored him the lowest of the low |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | Thereafter We cause him to return to the lowest of the low, |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | Then We reduced him to the lowest of the low, |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | Then reduced him to the lowest of the low. |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | then We reverted him to the lowest of the low, |
Потом Мы вернем его в нижайшее из низких (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), | Then we reduced him to the lowest of the low, |
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно, | When you are at the bottom of the wave, you hit the bottom. |
В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно. | In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. |
Двойное дно было установлено на 78 длины корабля. | The design was based on that of , but with some features of . |
Морское дно составляет около 71 процента земной поверхности. | The seabed covers some 71 per cent of world's surface. |
В следующих кадрах вы увидите красивое коралловое дно. | In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. |
Я бы ушёл на дно, как и ты. | I'd lay dead just like you're gonna do. |
У обложки двойное дно... и там какаято бумага. | There's a double fold in the cover... and there's a paper inside. |
Мы должны залечь на дно на некоторое время. | We ought to lay off for a while. |
Думаю, он пошел на дно со всей командой. | I'm thinking she went down with all hands. |
мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo. | We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. |
Если присмотришься. то увидишь, что у коробочки двойное дно. | If you look carefully, you'll see that the box has a false bottom. |
Они намерены обшарить дно реки в поисках пропавшего человека. | They intend to drag the river for the missing person. |
Корабль получил двойное дно, но только в пределах цитадели. | It was high, of which was above the design waterline. |
Похожие Запросы : дно океана - дно долины - вогнутое дно - вогнутое дно - дно установлен - дно круглый - дно поддержка - дно серы - дно посадка - Дно подбородка